Seite - 538 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 538 -
Text der Seite - 538 -
538 Paniceus Paradoxa
Päniceus, adj. [panis] ($ott. u. Spät.)
aus »-Brot gemacht.
Pänicüla, ae, /. ber sQüf^d, bie SRijpe
an ©cwäcbfen.
Pänicum, i, n. ein» ©etreibcart, „ber ttjclfcbe
gen*" ob. i'ucbwcijen.
Pänificium, ii, n. [panis-facio] (Spät.)
taä ©ebäcf, üaefwerf.
Fänis, is, m. (üorflaff. <»ucb Päne, is. n.)
taä lUofc; p. eibarius oler seeundus grobeä.
Päniscus, i, m. [II<tvloxo<;] ein flcinet
$an, ein SBaltgott.
Pannicülus, i, m. demimit. Bon pannus.
Pannönia, ae, f. Santfduft im guten tcr
£onau jwifijen Sacien. 91oricum unb JUnricn
(Jbctlc Den Ungarn, Slaoonicn unt i8o*uien);
tie iiewo^nor taBon (liefen Pannönii, öruru,
m. pl.
Pannösus, adj. [pannus] (Spät.) jet =
lumpt. 2) trop. lappig, weif.
Pannus, i, m. 1) ein Studien £ucb:
Fides velata albo p. in einem weifien ©ewante.
2) ocräcbtlid) ein Sumpen, Sappen; au* =
eine Aopfbinte.
PänomphaeuB, i, m. [navoftg>aio{\ >8ei=
name tes 3f"* al« Urheber ber Crafel unb gött=
liehen Slnjeieben.
Pänormus, i, /. [IJiiyogfiof] ober -mum,
i, n. 3latt auf Sicilkn, je|t iialcrmo. Taten
-mitänus, adj. u. subst. -ni, örum, m. pl.
i\t (Sinroo^nct Bon >$.
Pansa, ae, m. [pando] (Pl.) tcr iöreitfuS,
brcitfufüjct ÜJlenf*.
Pantägias, ae, m. [navzayCas] fleinet
Crt cn tft £jl(üf}o Sicilicn«.
Panthera, ae, /. [jr. nav&rjo] ttx
thu. lai sl>anttiettbier.
Pantherinus, adj. [panther] 1) j
tber äebörig, tyantiftx*. 2) gcflecft wie ein
SJJantbtt; trop. homo p. beffen itörper Bon
<SeM.ia,fii cicflocft ifl (naefc Sinteren = tütfifeft).
Panthous oter Panthus, i, m. [näv-
9ooq\ 3obn te« Ctb.rn«, 35a!er be« (Siipborbu».
tmew Panthoides, ae, m. ©o^n td i^. a)
^= (JiipbcrbuS. b) = »JJntbiigotas, bet bebaup»
tetf, er fei früher ©upb^ orbuä gewefen.
Pantices, oum, m. pl. (»Poet.) bie ®t-
bärme, ber äüanjt.
*Pantömima, ae, /. [pantomimus] (Spät.)
kic Sallcttänjerin.
*Pantömimicus, adj. [pantomimus] jum
Sallet gehörici, pantomimifd).
Pantomimus, i, m. [naviofit/Aos] ((Spät.)
1) tcr 33allotlä iijct, SPantomime. 2) ba8 v^ n=
tomimifdic Stücf, süallet.
Päpae, inlerj. [naneti] (gom.) ei, ei!
pofc taufenb!
Päpäver, eris, n. ber 2JIor)n.
*Päpävereus, adj. [papaver] (SPoct.) au«
SDJobn, ÜHob.iis.
Paphlägo, onis, m. [üa^Xnydjy] ein $a=
pblajonier, SBcwo^ ner ber jwif^en konfus unb
si'itl'rmien gelegenen Santfdjaft in Jtlcinjftcn
Paphlägönia, ae, /.
Päphos cb. -us, i, [ndipoq] 1) m. ©obn
te« ^ngmalion, ©runter ter Statt?}. 2)/.
Stabt auf Supern, ber 33enuä geheiligt. iöaBon
Päphius, adj. (5poet.) = tcr SBcnu* geheiligt. Päpilio, onis, m. ber Simetterling.
Päpilla, ae, / 1) bie iöruftroarje. 2) b;c
weiblicie i^ru ji, tie 3'6c "" Ibieren.
Päplrius, tJianu eine« römifeben ©efcMccbte».
am btfannte(ten fiub: A) Carbnnes: 1) Ca-
jus P. C, Soltstribim 133 l>. 6br., flnbanger
bt« 6. @ra(*u«, fpäter al« Poiifnl 120 v. Cbr.
Bon ben Cptirnaten gewonnen. 2) Cnejus P. C,
SBruber tc< 9lr. 1, würbe Bon ten ßimbern unt
leutonen gefcblagen. 3) Cnejus P. C, ©obn tej
9Jr. 2, Anhänger be« üJJariu«. B) Cursores:
4) Lucius P. C. war fünf ü)?al CFonful unb
jwei 3J!at "^ietator roäbrcnb ter Kriege Siomä
gegen tie Samniter unb anbere SSölfer in Unter*
Italien.
•Pappärium, ii, n. (Spät.) ber SBret
(Äinterfptife).
*Pappas, ae, m. [71«^^«?] (Spät.) tcr
©rjieber, ^ofnuijtcr.
*Pappo, 1. (Pl. u. fp. $oct.) pappen,
effen, illiquid.
Päpüla, ae, / ($oet. 11. Spät.) bie ©lat»
tcr, taS iMiiScben.
Päpyrifer, ITS, erum, adj. [papyrus-fero]
oet.) tie ^aptiriuitaubc tragenb.
Papyrus, i, m. unb /. ober -um, i, n.
[ncinv(jai] l) ttc ^aponuftaute. 2) A) ein
Jlleit au« 5Jap»ru«bajt. B) (^ Joct.) ta« Rapier
aus $ap»ru8bajt.
Pär, aris, I. adj. flleicb = gleicbfom =
menb (in Skjug auf ta8 23erf)ältni9 gewiffer
(Sigeufibaften, bef. in ter @rö^c, 3af)l u. bergl.,
alfo teil ©tat bcjcicbnenb, Bgl. aequalis, sirui-
lis): omnia visu sunt magis similia quani
paria; p. alicui, aber aueb als subst. par ali-
cujus ter (tie) ©lei*e 3mb«, ber ©enoffe,
bie ©enoffin, taber = ©attc; cetera ei paria
cum fratre fuere taj Ufbrige battc er mit fei»
nem Sörutcr gleicb; sunt pp. inter se; fecisti
eum parem cum fratribus b f^l i(>n feinen iörü«
lern gleirbgejleUt; reeepenmt eos in parem
condioionem atque (quam) ipsi erant in eine
Sage, tie ihrer eignen gleicb war. 3n«bcf. A) mit
3mt. oter (JtwaS Bergleicb,bar, ihm glcid}»
fomment, gewaebfen, alicui. B) Bon gleicher
33efcbajfenbeit, glcicbartig, gleich an Sllter u.
tergl.; bieruon = entfpreebent, paffent, gleich,
oratio par rebus; connubium p. Wo Seite Bon
gleichem Staute fint. hiervon impers. par est
c8 ifi fchirflidi, paffent, billig, natürlich. C) par
pari referre oter respondere @leid)eä mit ©Ici*
ebem bcjablen, erwictern. I>) (Spat) paria laudj
parem rationeni) facere 51bre*nung baltcn =
ein @leich,ee tbun, mit gleicher sD(ünje bi-jablen,
cum aliquo tie SRccbnung gleicb machen mit
3mb. = ihn ganj befrietigen; paria facere ne-
gotiis tie ©cfdjafte perriebten, pro munere fieb
tantbar jcigen, cum vita mit lern Sehen 2lb=
reebnung halten = tbun nat ein »ernünftigeä
Sehen erfortert. E) ludere par impar „©erate
oter Ungeratc" fpiclen. V) (Spät.) ex pari auf
gleiche SBeifc. — II. subst n. ein Sfaar, fra-
trum.
Päräbilis, e, adj. [paro] leicht anju =
fibaffen.
Päräböla, ae, /. [naqaßoXfi] (Spät.) ba«
©leichnif.
Paradoxa, örum, n. pl. [nngcirSoU']
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika