Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Seite - 579 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 579 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Bild der Seite - 579 -

Bild der Seite - 579 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Text der Seite - 579 -

Porricio Porricio, —, ectum, 3. (aftt unb nur al« religiöfer term. t. gebräuchliche Nebenform pon projicio) al» Opfer binwerfen ob. bi" = legen, opfern, tarbringeu: p. exta in mare; proverb. inter caesa et porreeta, fiebc caedo 6. B. Porrlgo, inis, /. ber @rinb, eine ,§aut= (ranfbeit an ten behaarten Ibfüfn bc« AörpcrS, bff. am J?opfc. Porrigo, rexi, rectum, 3. [porro ober pro-rego] 1) Bor fieb b'u ftrecten, au« = firecten, bracliium, iuäbef. p. manum bei ber Slbftimmung. ,§>icr»on A) ausbebnen, aciem longius. B) p. se ober häufig pass. mebial fich au«bcbnen, erfirtefen: planicies p. C) p. liostem ju ©oben fihlagen, fo bafj et au«ge= ftreeft liegt. 2) barreichen, hinreichen, geben, alicui aliquid, opem amicis Berfcbaffen. Porrima, ae, /. ($oct.) eine r>on ben tömi* fchen grauen »erebrte ©öttin. Porro, adv. [gt. H6Q(>U) 1) im Diaumc (feil.) A) bei SPcrbcn tcr SBcwcguug, »orwärt«, in tie gerne, armentum agcre. B) bei Serben ber Stube, in ter gerne, esse, habi- tare. 2) in ber 3eit. A) ($oet., feiten) ebe = bem: quod p. fuerat. B) fortbin, ferner* bin: fac ut eadem sis p. C) ferner in bet 3eit, fpäter. 3) jur ülugabe einer golge unb eine« gortfehtitte«, in«bcf. in ber SRebe, ferner, fotann, weiter: videte jam p. cetera; p. anxius erat quid etc.; et p. unb obenbrein; loquere p. fprieb weiter. Porrum, i, n. ober -rus, i, m. ber 8auch, Sp r r ree. Porsena oter Porsenna, ae, m. Jtönig »on ßliifium in (Stniricn, ter ben J?önig Xix- quiniu« in 9iom roieter einführen wollte. Porta, ae, f. ba« X^ox einer ©tabt, eine« Sager« u. betgl.: pp. urbis; fores portae. ^ier»on = Eingang, 3uCang überhaupt, | SB. einSngpaS; p. jeeoris einigt'' trr üeber; trop. {Lucr.) = SKittel, «Beg. Portätio, önis,/. [porto] (feit.) tn» Ira = gen, Eintragen, armorum. Portendo, di, turn, 3. [porro = pro- tendo] eigtl. „berforftreefen", 1) etwa« J!ünf= tige« anjeigen, anfünbigen, prophejeien: p. malum, illum regnaturum esse; p. spem Hoffnung geben, p. auspicia SBahrjeichen geben, ^ierron A) trop. — berbeifübren, oiunes rerum mutationes pp. caedem. B) pass. mebial = bcoorUcbcn, pericula portenduntur. *PortentificuB, adj. [portentum-facio] (55oet.) wunterbar, SBunber bewirienb (Slnbere febreiben Portentifer, a, ein SBunbcr briu= genb). Portentösus, adj. mit comp. unb sup. [portentum] »untetbat, übernatürlich, abenteuerlich. Portentum, i, n. [portendo] ein ÜCun* ber, eine übernatürliche unb auperortentliche ßtfdjeinung, ein 2Bunber|ei*en (»gl. omen, augurium). ^tier»on Al (^oct.l dira pp. fehreef* liehe Ungeheuer, ©cbcufale. B) trop. a) ton einem rerterblichen unb febr gewaltfamcn 2)!en= Wen ober Ungeheuer, Clodius p. reipublicae. b) = pbanta(iifch/e uub abenteuerlich,e SBorftcl* lungen, poetarum et pictorurn pp. Posco 579 (fva».Porthmeus, ei, m. $oct.) ber SJäbrmann (@baron). *Porticiila, &e,f. deminut. Pon porticus. Portlcus, us, /. 1) ber Säulengang, bit £allc, ©alerie; folc^ e rrurben oft al« ®;iajier= ginge benu^t; inäbef., rocil ^mo in ber ozou •noixli.n (fiebe Poecile) lebtte, jur iöejcicbnung ter ftoifc^ en $bilofopb,ie. 2) ein ©cb,ufcbad) für •SoltJten. Portio, önis, /. [»erw. mit pars] 1) (meift Spat.) ber % heil, gew. mit öejug auf benjenigen, bet ibn erbält, = Slntbeil (ogl. pars). 2) ba« S3erbältnifi: eadem p. servabitur; faft immer in bet 2ktbinbung pro p. oter ad p. (auch, blofi portione) tierbäitnifMna'fstg: frumentnm iis pro p. imperatum est, pro p. rerum nach bem lierbältnii, welcbe« cie Sache giebt. Portiscülus, i, m. (ffiorflaff.) ber Jgiam = mer, womit ber Stittermcifter ba» ©ignal gab; baton trop. = ba« (5omnianbo. Portitor, öris, m. [jtammoerw. mit fero, porto] (SJJoct. unb Spät.) btr Säbrmann, eebiffer, injbef. = (Sb^ron. Portitor, öris, m. [portus] ber SfUfi11 ' nebmer (im ^afeu), 3öltnct, ber au«> unb eingeljenbe SBaarcn naebfab unb ben 3oü empfing; trop. = 3mb., ber nach üldem bafcht. Porto, 1. [fero] tragen, bringen, fort* feb, äffen (bef. etwa« (SrojjeS unb Schwere«; »gi. fero, gero u. f. w.): p. fruruentum in alias terras, p. onera. 2) ($oct. u. Spät.) trop. bringen, mit fieb bringen, auxilium alicui, laetum nuntium ad aliquem überbringen. Portörium, ii, n. [portus] 1) ter .giafcn* joll, 3"II, bJS ^»afengelb, dare p. 2) trop. circumvectionis ba« §aufirgclb, ©teuer bic er= legt wirb für bie (Srlaubnifi, SBaaren jum 33er» taufe umberjurragen. *Portüla, ae, /. deminut. con porta. Portünus, i, m. [portus] ber §afeugott bei beu Stcmern (mit bem griecbifd)en 5JJalämon itentificitt). Portuösus, adj. mit comp. u. svp. [por- tus] reich an §äfen. Portus, us, m. 1) bet £afcn; in portu operam dare^=3°^nct fc'n (Rebe portitor2.); proverb. ((Som.) in portu navigare = in ©ieberbeit fein. ^icro. trop. = bet 3l<f uebt«» Ott, bie 3uf lu^' : senatus, p. oinnium na- tionum; ($oet.) p. est in limine ift nabe, tu es p. et ara tuis. 2) bic 3)?ünbung eine« Sluffc«. Pörus, i, m. .König in 3nbien, Bon aieran« ber tem (Stoßen befiegt. Posca, ae, /. (Üorflaff. u. Spät.) ein au« ÜBaffer unt <5ffig gemifchte« @ttränt. Posco, pöposci, — 3. 1) bringenb »er» langen, forbern (nachtrücflichet als postulo, fchwäcbet aUflagito): p. pugnam, vades, filiam alieujus sibi uxorem; p. aliquem rem ali- quam ober aliquid ab aliquo; poscor aliquid (5ßcct. ii. Spät.) man foibcrt StroaS »on mir; (5(5oet. u. Spat.) p- ut is veniat, p. eum mo- rari ba^ er tomme, bleibe. SnSbef. A) ($oet.) poseimur wir werben (jum (Singen) aufgefortert. B) (ißoet.) p. causas ju wiffen »erlangen. C) poseunt majoribus fte forbern einauber btrau« = trinfen einanbet ju mit größeren S3c*ern. D) trop. quos populus poscit tiejenigen, welcbe ba« 37*
zurück zum  Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Lateinisch-Deutscher Theil
Titel
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Untertitel
Lateinisch-Deutscher Theil
Autor
C.F. Ingerslev
Verlag
Friedrich Vieweg und Sohn
Ort
Braunschweig
Datum
1891
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
12.4 x 21.05 cm
Seiten
832
Schlagwörter
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Kategorien
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch