Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Seite - 605 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 605 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Bild der Seite - 605 -

Bild der Seite - 605 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Text der Seite - 605 -

Prolicio Prö-licio, — — 3. [pro-lacio] ($oet. u. Spat.) berfcorloif en, aliquem ad spetu. Prölixe, adv. [prolixus] rei d>Iicfe, jusor* fommcnt: p. et cumulate; p. promittere mit 2.H-rfpredmngen freigebig fein; respondent parum p. melten p4 niebt feb.r jablrcid;. Prölixus, adj. [pro-laxus] 1) reidjlid) lang, getebnt, cauda, corpus; p. ictus ein langer ffiutf. 2) trop. A) (Spät.) im SBcgriffe umfafffent. B) gut von Statten gebeut, glüdlid). C) gefällig, geneigt, animus; p. in aliquem günjlig, jugetban. Prölögus, i, m. [noo'/.oyof] (SBorflaff. unt Spät.) 1) He S!orrete, ter Prolog eine« SdiaufpicU. 2) ter ©$aufpieler, weldjer ten Sßrolog recirirte. Prö-löquor etc., depon. 3. (meift 23orflaff. u. Spcet.) 1) intruns. eine 35ortete ballen. 2) transit. A) @twa« b(rau8fagen, fagen, ali- quid; p. apud aliquem fprccfccn. B) t>otber = fagen, nciffiigcn. Prölübium, ii, n. [pro-lubet] (Sßprflaff. u. Syat.) 1) tie Sufi, SUeigung. 2) ta« S3er = guügen. *Prö-lüceo, — — 2. (Spät., jweifelb.) Derber Ieu$tcn. Prö-lüdo etc., 3. ein SDorfpicl matten, t.iber p. ad pugnam fid) Dorber üben; trop. = einen Vortrag tutd) sorbergebenfee Semertungen einleiten. Prö-luo, lui, luitum, 3. 1) OPoet.) ber» tcr = , frrtfpülen: fluetus p. natantem. 2) »egfpülen, tempestas p. nives ex montibus. ,§ier»on trop. (S|)ät.) = oergeuten, peeuniam. 3) ab = , befpülen, nämlid) A) (5J3oct.) = bc = ne^en, »afdjen, manum rore. B) (ijäoct.) prolui mulso, vappä = ttinten; proluit se auro er tranf aus tem gpltcnen SBed^ ct; (Pl.) f. cloacaru ten ÜKagen ausfpülen = tüdjtig faufen. Prölüsio, önis, f. [proludo] ta« SBorfpiel, =^ tic SSorübuua,, ter SÖottampf. Prölüvies, ei, /. [proluo] (SPoet. u. Spät.) tic 31u«firömung, ventris. Prömercälis, e, adj. [pro-merx] (Spät.) lermit Hantel getrieben Wirt, fduflid). Prö-mereo etc., 2. unt -eor etc., depon. 2. 1) trans. pertienen A) = einer <Sad)e fi<$ ttürttg madieii, fi4 ein SRedit auf fie erwerben, ot. im üblen ©inue, fie wrfdjulten: p. aliquid, poenaru; p. ut ne quid orem quin impetrem. B) = erwerben, gewinnen, favorem. 2) intrans. (gewöbnlicb als depon.) um 3mt. fidj S3ertien(te erwerben, fieb uertient machen, de aliquo. and) in aliquem; bene de multis p. Sielen SBobltbatcn etweifcii; aueb (Spät.) p. aliquem. Prömeritum, i, n. [promereor] (5!oet. u. (Sp.-.t.) ta« sBertienfl, in aliquem um 3mt.; aud) male pp- töfc ^antlungen (gegen 3mt.). Prometheus, ei, in. [tI(tourj9E<^] .ttr 35ctaustenfer", Sobn tc« 3apetu«, ©ruttr tt« Crpinutbeu«, ffiatcr te« 35cucalion, SBobltbättr te« SDienfdiengefcb!e*te« uamentlii) turii tie ©ibenfung te» geuer«, tem 3eu» tefiwegen an ten ßaucafu» gefimietet unt tort Bon einem @eur jcrfleifcbt, tod? entlid) befreit. Prö-mineo,ui, — 2.berDorragen, »(leben: Promo C05 promontorium p., dentes pp.; p. in altum fidj berr>or erflrcien, tacon trop. gloria p. in posteritateru erfiredt fid) bi« auf tie SRacbfom* mtiifdiatt; in prominenti litoris auf tinem \n-- »orragenten Ib'i'e. Prömiscam (93orfkff.) unt -see (Spät.) adv. = promiscue, nicldjc« man fetje. Prömiscue, adv. [promiseuus] obne Un = tcrfd)ict, gemeinfdiaftlid). Prömiscuus ot. -scus, adj. [pro-misceo] 1) gemifdit, niebt gefontert, für alle ge = mcmfdjaftlidj, worin fein llnlerfdjiet gemadjt Wirt: p. multitudo, p. omniuin generum cae- des; p. spectaculum wcju 21Ue ohne Unterfcbicb ten 3u'ritt batten; connubia pp. unter $dtri= eiern unt Plebejern obne Uuterfdjiet, consulatus p. ten SJJatricicrn unt Plebejern gcmeinfdjaftlid); divina et humana pp. habere feinen Unterliefe madjen jwifd>en ©öttlidjem uut ÜJienfdjlidjcm; esse in promiscuo gemeinfd)aftlidj fein. 2) ((Spät.) gemein, gcwötinlic^, eibus; vilia et pp. 3) in ter ©ramm, nomen p. = epicoe- num, Ibiername, ber beiten ©cfcbled)tern gcmein= fdjaftlid) ijt- Pröraissio, ör;is, /. [promitto] tie 3!er = fprcdjung, ÜJerbeipung (tie ^anblung ju oer= fpred)en, »gl. promissum), auxilii. Prömissor, öris, m. [promitto] (ißoet. u. Spät.) ter (prablente) Üerfprecber. Promissum, i, n. [proruitto] ba8 35er = fprecb,en, tie UScrbcifung (ta« SSerfprodjene, ogl. promissio): facere, implere, servare promis- sum oter promisso stare, manere in p. fein 35. b^ten, erfüllen; exigere p. tie Erfüllung fce« 33. »erlangen. Prömissus, adj. [partkip. Bon promitto 1.] lang berabbangent, coma. Prö-mitto etc., 3. 1) bernorgeben laffen, taber a) = berabbangen laffen, lang njadjfen laffen, p. barbam, capillum b) arbor p. se tuädjft empor. 2) (uielleidjt = bercor jicUen, in Sluäftdjl ficllen) Bcrfpredjen, jufagen, »erbeipen (meijt auf 3mt« Scgcbren, Vgl. polliceor): p. alicui aliquid 6twa« oter de re aliqua in Segug auf (SrwaS; p. se ali- quid facturum esse; p. bene gute ä3erfpred)un= gen madjen. 3n«bcf. A) p. alicui ad coenam fid) bei 3mt. ju lifdje jufagen, p. ad aliquem ju 3mt. al« (Saft ju fommen »erfprtdjcn. B) p. damni infecti (sc. causa) für ten möglidjen Sdjaten ®ntfd)ätigung Dcrfpredjen. C) ($oet. u. Spät.) = Hoffnung auf (Stwaä geben, ßtwa» erwatten Iaffm: terra p. aquas; p. se oratorem ta^ man ein SJletner werten wivt. ^ienion pro- missum Carmen ein ©etidjt, auf welcbe« tet a?erfaffer eine Sluäfidjt eröffnet bat, fo tag man ©rwartungen »on ibm begt unb entfpredjcnte 2ln= fprüd)e taran madit. Promo, mpsi, mptum, 3. [pro-emo] 1) bercor nehmen, =b"'en, vinum, peeuniam ex aerario. ^>ierron p. cousilia Porbringcn, p. jura clienti tem (Slicnten in 3ied)tcfadicn Sefieit geben; p. argumenta ex certis locis; (5pt>tt.) p. se beroerfommen, vitis p. se wädjfi empor; C^Soet.) p. vires = gcbrauicn. 2) trop. an« 8id)t bringen, p. obscura; tacon offen» baten, fageu, angeben, erjagen u. tergl., om- nia, sensum auimi cogitata.
zurück zum  Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Lateinisch-Deutscher Theil
Titel
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Untertitel
Lateinisch-Deutscher Theil
Autor
C.F. Ingerslev
Verlag
Friedrich Vieweg und Sohn
Ort
Braunschweig
Datum
1891
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
12.4 x 21.05 cm
Seiten
832
Schlagwörter
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Kategorien
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch