Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Seite - 668 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 668 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Bild der Seite - 668 -

Bild der Seite - 668 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Text der Seite - 668 -

608 Saltus Saltus, ns, m. [salio] ber Sprung; saltu eorpora ad terrani mittere berabfpringen; saltum dare tintn ©prung machen. Saltus, us, m. 1) tie wältig« ®ebirg« = gegent, taj SBaltgebirge, ein gewöhnltd; jum SBeiten benufcter wältiget unt bergiger Slanttttid). ,§ierBon übetbaupt A) ta« ©ebirge, ss. Pyrenaei; s. Theriuopylarum >Serg|'d;ludjt. B) tie äöeibe, üifbttift. Sälübris (feiten -ber), bre, adj. [salus] 1) gefunb = ter @cfuiib^tit |utraglid>, 'itilfam, «bienlid) (oppos. pestilens, Bgl. sa- lutaris), locus, annus s. in n>cld)cm feine Jtrant» heit b,ertf*t. Tictua ftarfent. 2) (feiten) = sanus, gefunb, heil, frdftig, corpus. 3) (feiten) = salutaris, heilfam, tauglid), nü&" Iid), sententia, consilium. Sälübritas, ätis, /. [saluber] tie @ c f u n t = beit. A) tie ©efuntbeit bringente söe» fcfcaffenbeit, bie .geilfamfett füt ttn Jlötper, loci, coeli. B) = ber gefunbe 3ui l an t< ta* SEeblfein, corporis. Sälübriter, adv. mit comp. u. sup. [salu- bris] 1) bcüfam, auf beilbringente SBeife. 2) nüfcliej, Bortbeilbaft. Sälum, i, n. 1) tie untubifle ^Bewegung tej ÜTicercS unt ta« tatitrd) bewirfte ©diwan» fen tej @d)iffe<: salo nauseäque confecti. 2) ta« offene 3)ieer (im ©egcnfa^e ju ter JtüfJe unb tem ^afen), tie bobe See: classis stat in s. 2) (?Joct.) ta« »Dieer überhaupt. Sälua, ütis, /. [cerwautt mit salvus] 1) tet ttcblbebaltenc unt unuetlejte B''^""'*1 A) ta» SBoblfetn, SBo^Ibefinten, tie ©efuut= b,eit: medicinä aliquem ad s. redutere 3mt. feilen; (SJorflaff.) mater rediit suä et familiae salute maxima im bcflen 2Bob,lfein; B) tie SBoblfabrt, ta» Sßob,!, ©lud, cum s. ali- cujus ju 3mt« JGobI; salus civitatis nititur in te. ^Jufig inäbef. = ta» bürgetlidje ffifb,! 3mt«, He bürgerliche (Stellung unb Qmjlenj; restituere exsuli salutem. C) := hieben. D) BO con einer @cfat>r u. tergl. tie 3iete ijl, bie Rettung: ferre alicui salutem 2tmb. retten, fugä'ja'utem petere. K) (Pl.) aU ?iebfcfung«= wert, iPea s. mein ,§eill mein Sngel! 2) ba» SBoblfein,- ba» man 3mt. tuünfdjt, ter @ru§: ascribere, nuntiare, dicere, dare alicui salu- tem 3mb. f^tiftlii^ ob. müntlii grüüen, nomine (verbis) *licujus Bon 3mb., in 3mt« tarnen. Riemen .«alutem dicere (ferre) rei alicai = einer Sacüe ton abfdjieb geben, ibr entfa^en. Sälütäris, e, adj. mit comp. [salus] b,eit = fam, ju'tägliii), erfptieplii (oppos. pesti- fer, tjl- saluber), res, consilium; cultura agroru'u bominuin generi salutaris est; li- tera •>• == A a" Slbfärjung ftatt absolvo auf ten (£timmtafcln ter SHii^ ter; (Spät.) digitus s. ber 3eigepnger. Sälütäriter, adv. [salutaris] juträgli<^, 6ienli*. Sälütätio, önis, /. [saluto] 1) ta« ®rü Jen, bie äegrüuung. 2) injbcf. bie ^egrü^ung 3mt» in feinem .gaufe, tie Aufwartung, Sour (jicb,e saluto). Sälütätor, öris, m. [saluto] (Spät.) ber SBegrüficr, inäbef. tet einem ajorne^men feine älufaiattung madjtnte, fte^ e saluto. Samnium Salüt&trix, icis, /. [saluto] (<5pJt.) tie üluftrartung«, Cour madjente, turba (fieb,e saluto). Sälütiferj era, erum, a<lj. [salus-fero] (iPoet.l = salutaris. »SälütTgerülus, adj. [salns-gero] (PL) einen (Sritj bringtnb. Sälüto, 1. [salus] 1) grüben, begtüien, aliquem; s. aliquem alieujus verbis pon 3mb. 3n«bef. s. aliquem dominum alt J^trrn be» grüben, ^>errn nennen, imperatorem ibm ten ©brennamen imp. beilegen, all imp. ausrufen. 2) 3mt. befutienb begrüben: A) s. deum in ten lempel eine« ©ottc« bineingeben, um ib,n tort ju oerebren. B) bäuRg ron dienten unb Sreunten, tie uad) tömifcijer Sitte te« IDJorgen» im Üorgemadje ibre« rndditi^fn 6)önnei(('Batn<ni) fieb einfantcn, um ibm ii)icn IWotgengrufc abju« (tatten unl überbaupt ibm ibre 91ufwattung>, 6our ju madicii; feiten ton temjenigen, tet folie SöefuAe empfängt. C) (Pl.) beim 2Ib= fd)iet grüben, ein Siebcwobl fagen. Salve, adverbium. (salvus] im 2Bo$Ifetn, im äßoblergeben: satin' salve ft(b.t 9lUe» gut? s. ago icfc bepnte mic^ l tto^l, s. advenio fomme wol)lbcb,alten. Salveo, — — 2. [salvus] gefunb fein: fid) njotjl befinten, tvoblbfljalten fein: gebräucblid) (au^er einmal in einem SBortfptelc) nur A) im imperat. salve, als '•DegriifiiingSivort, wenn man 3mt. fiebt, guten Xagl ©Ott grüjSe tidjl willfommen; (feiten) beim ab« fdMctnebmen = vale lebe wob.1! 3n«bef. »on einer ©ottbeit ob. tergl., ,§eil birl B) im in/in, in tet 93erbinbung mit jubeo: jubeo te salvere (= salve) io> grüfe tidjl guten lag! Dionysium veliru salvere jubeas icb, bitte Cict), ten i). ju grüben; deum salvere [eum] jubent fte grügen ibn al« ©utt. C) bei fitriftlidjer 'üt= grü|ung, im Jut.: snlvebis a Cicerone meo tu wirft gegrüßt oon meinem 6. Salvue,^i>dj. beil, wohlbehalten, un« Berleot, nod) am Seben, gerettet, (oppos. perditus u. bergl.), respublica, filia, cives; epistola s. nidjt jerriffen, nod; ganj, Signum nietjt gebrodjen; häufig im abl. abs.r me salvo fo lange ich lebe, salvo jure amicitiae ofjue — ju Beriefen, re saWä al« (id)) nod) ®c(b blatte, rebus salvis al« bie £age te« Staate« nodj ungeftött war, njjfyrcnt tie Siepublit nod> ftant; res salva est ober plur. res salvae sunt 2lUc« jlcf)t gut. ebenfo satin' salvae (sc. re» sunt)? fleht MUe« wohl? ßämärla, ae, /. Jantfdjaft in !JSaIäflina. -rites, ae, m. ein »Bewohner Bon S. ßämärobriva, ae, / . Stabt im nöttlidjen ©allien, ji-jt 2lmien«. Sambüca, ae, /. [aa^ßvxij] (Spät.) eine 9lrt ,§atfe. •Sambüoina, ae, f. (Pl.) unb -cistria, ae, ./. [sainbuca] tie eine sambuca fpieh, tie §arfenfpicl erin. Same, es, /. [Ztiurj] früherer 9Jame ter ionifdicn 3nftl ßephiilonia mit einer glcidjnamigen •giauptflatt (nad) Jlnteren eine 3"fel neben de* pbalonia). ÜJaoon Sämaei, örum, m. pl. tie 33ew?huer Bon S. Samnium, ii, n. ein pon ben älpenninen
zurück zum  Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Lateinisch-Deutscher Theil
Titel
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Untertitel
Lateinisch-Deutscher Theil
Autor
C.F. Ingerslev
Verlag
Friedrich Vieweg und Sohn
Ort
Braunschweig
Datum
1891
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
12.4 x 21.05 cm
Seiten
832
Schlagwörter
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Kategorien
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch