Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Seite - 726 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 726 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Bild der Seite - 726 -

Bild der Seite - 726 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Text der Seite - 726 -

726 Suffigo pulos: au$ (H3oet. u. (Spät.) s. in rem, mit eiium infin. ot. ut (ne). Suf(b)-figo etc., 3. 1) ($oet. unk Spät.) unten anfügen, janua suffixa tigillo. 2) empotf)cbenb anheften, anfragen, anfielen: s. aliquem cruci, auis ("$oct.) in cruce ober (Spat) in crucem; caput suffixum bastä auf eine Sanje gcficcft. 3) mit C?ttoa« unten be» beften, befdjlagen: s. crepidas clavis, trabes auro. »Sufilmen, inis, n. ($oet.) = suffimen- tifm. Suffimentum, i, n. [suffio] ta» SRäucber« toerf. Sufflo, 4. (meift SPoct. u. Spät.) räubern, beräucbcrn: s. thymo mit £ri»mian; s. do- muni, se odoribus; ($oet.) s. terram ignibus aetliereis roärmcn. Sufflämen, inis, n. (Spät.) tie 3?abfpetre, fcer .g>cmmfcbub; trop. = ta« ^lintcnüp. Sufflämino, 1. [sufflämen] (Spät.) butcb, einen .£>emmfcbub. bcmmen, rotaru, trop. aufhalten, |utücfbalten, hemmen. Suf(b)-flo, 1. (Uorflaff. u. Spät.) auf» ilafen, buccas sibi; trop. a. se alicui auf 3ml. fcbt aufgebraßt fein, Bot ^exn fidj auf= blafcn. .jjkrpon partieip. sufflätus al» adj. a) aufgeblafen, ftolj. b) jornig. Sufföco, 1. fsub-1'auces] 3mb. tie .Reble jufdmürcn, ihn erftiefen, aliquem; vox suffo- cata unicutlicb; s. urbem fauie aushungern. Suf(b)-födio etc., 3. 1) untergraben, unterwühlen, inuros. 2) unten butebbob« reu, turcbflccben, equos, ilia equo. Suffossio, önis, /. [suffodio] (Spät.) ba» Untergraben, Untcrrsütjlen. Suffrägätio, önis, /. [suffragor] tat Stimmen für 31"'-. bte tureb ta« SUptum gegebene 3ufHmmung, gntpfe^lung 3mt« inlbef. ju einem 3Imte: a. coiisalatus jum (5on= fulate. Suffrägätor, öris, m. [suffragor] ber für 3mt. ftimmt, bet !8egüufti>3cr, Uli» icrirujer, ömpfsblct ju einem SImte. Sufifrägium, ii, n. [sufl'ringo] ta« jetbro» 4ene Stücf^cn Bon einet lafel: 1) term. t. A) tie Sttmmtafel u. tatjermeton. bie Stimme, ta» sEotum, bef. ber sflürger in ben (Soinitien (ot)tie SDioticirung oter ?lu3dnanterfe$ung, Bgl. sententia): ferre s. Botiren, feine Stimme <&* geben, inire s. bie Slbftimmung anfangen; ruit- tere aliquos in s. abjiimmen laffen; creari suf- l'ragüs tureb Slbftiminung. B) = ta« Stimm* recht: civis siue s.; dare s. alicui. 2) trop. überhaupt ter öeifall, tie Stimme, ta8 gün» ftige Uttbeil: coacordi a. eiufiimmig. Bufflrägor, depon. l. |sufi"ragiuinj l)term. t. für 3mt. ölet @toa« ftimmen, ture^ fein SBotum |u einem 9lmte empfehlen oter unter» ftüfeen, alicui. 2) überhaupt begünfiigen, unterftügen, empfehlen, föctern, alicui, dignitati suae. *Sufib)-frigide, udv. (Spät.) etwa« falt, trop. = etroa« matt. Suflfringo, fregi, fractum, 3. [sub-frango] unten jerbreefcen, talos, crura alicui. Suf\b)-fügio etc., 3. 1) intrans. »obin fliefjen, entfliegen, in teeta. 2) transit. (3Jor= Sugillatio Haff, unb Spit.) entflieben, entgehen, ali- quem ; s. sensum nidjt bemertt iserten. Suflfügium, ii, n. [suffiigiu] (<Poet. unb Spat.) 1) ter 3uflud)t«ort, tie SujJucbt. 2) trop. tie 3 u f 'u^t , ta» ^ülfämittel, malorum gegen llebel. Suf(b)-fuloio etc., 4. 1) unterftüjen, unten {lügen, porticus suffulta columnis; trop. eibus s. artus ftärft. 2) (PL) al» Stüfce anbringen, unterftemmen, columimm mento; abfol. s. firruiter eine (taftige Uuterjtüjuiig an- bringen. Suf\b)-fundo etc., 3. 1) unter @tn>a« gicpni, unterlaufen laffen; meift im pass. • sanguis cordi sulTusus unter tem ^erjeu ftrö= mcnD, aqua suffunditur per cunicuUis ftvC'int tutcb untetirtif^e (Sanäle; aqua suffusa tie Süafferfucftl; sanguis suffiiMis oculis untetlau« feuc» iUut; rubor mihi sutl'unditiir tdj erriStbe, auch (~?cet.) s. ruborem ore ertötben (Bgl. 2.). — §ier(on A) überhaupt bin gießen, baju» giefien, s. mare vinis lliccnoaffer in ben SBSein. merum in os. B) proverb. s. a(]uam frigidam Üatel unb Igobn auf Sob unb Si^meiifcelei fol» gen laffen, auf 3inb. febmäben. 2) mit Stioa» untergie^cn, Bon (SimaJ unterlaufen laf» fen, mit C t^ma« (einer 5eu$tigfeit) unten be = nejen, »füllen, »Berfeben, =betecfen: s. lu- ruina rore tie 3lugcn Bell XfyrJnen haben, abfol. oculi sutTunduntur werten getrübt, unterlaufen; oculi suffusi cruore mit sölut unterlaufen; lingua suffusa vuneno; lacriruis oculos suffusu bie 9lugen BoU Ibriiien babent; facies suffusa rubore totb, errätbent, sulTundi (ora) rubore erröt^cn, rotb merten; aether suffusus calore; nebulae ss. coelum caligine betetten; trop. animus nulla malevolentia suffusus Bon feiner lüöäroilligfeit augeftedt, feine iüiisgunft fennenb. *Suf(b)-füror, depon. 1. (PL) unter bet Ijanb ftehlen. Suffuscus, flcbe Subfuscus. Sug(b)-gero etc., 3. 1) unter (Stroa» bringen, »tragen, »legen: s. äainmum costis aeni, trop. s. flammam et materieru invidiae ben Unrtiillen nabten. 2) berjutra» gen, bringen, tela alicui; s. humum auf» tragen, ^ierson A) b.in)ufügen, beifügen: s. ratiuneulas huic sententiae, verba quae desunt; suggerebantur saepe damna e« famen nod) oft taju. B) batauf folgen laffen, gleicb dernacb feften, s. hos consules Fabio et Decio. C) tarreieben, gewähren, geben, aniinalibus eibum, s. sumptus tie Üiitlcl jum sücftreiten ter Jtoften. U) trop. s. alicui lu- dum 3mt. blauen Dunft Bormac^en, ibm <5tn>a3 Borffiegeln. Suggest io, önis, /. [suggero] (Spät.) bie Ijinjufügung. Suggestiun, i, n. u. -stus, us, m. [äug- gero] 1) tie errichtete örbö^ung überhaupt, ter erhöhte SpiaJ, j. s8. ter erhöhte Sie im Xb,tatet. 2) in«bef. tie ju öffentlidben Treten er» ridbtete Srhöbung, tie Ir ibüne, 3iebnetbü|ne (in ter Statt, im Säger u. f. IB.). Suggredior , gressus, depon. 3. [sub-gra- dior] (Tac.) berangehen, propius, in«bef. = feintlii heranrücfen. Sügillätio, önis,/. [sugillo] (meift Spät.)
zurück zum  Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Lateinisch-Deutscher Theil
Titel
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Untertitel
Lateinisch-Deutscher Theil
Autor
C.F. Ingerslev
Verlag
Friedrich Vieweg und Sohn
Ort
Braunschweig
Datum
1891
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
12.4 x 21.05 cm
Seiten
832
Schlagwörter
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Kategorien
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch