Seite - 739 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 739 -
Text der Seite - 739 -
Taedet Tamenetsi 739
taedae), b) tcr Siebe. C) ein ficS.tenel Srett
in einem @ct>iffe.
Taedet, taednit ot. taesum est, — 2.
impers. e 8 bringt jum Ueberbrufj uiib
(jfel, t. me id) ((übe (Jfel, bin überbrüf=
fig: t. me vitae, t. eum sermonis tui er ift
teincä Jictcns übertrüffig; t. eadeni audire
millies «8 erregt (mit) ©fei.
*Taedifer, era, erum, adj. [taeda-fero]
(SPoet.) Satfel tragenb.
Taedium, ii, n. [taedet] tcr Pf ei, liebet»
trug, ä&itcrnMilc gegen eine S.idv, aus ihrer
JU langen lauer oter ju grojien Jgianfi^ fcit ent=
ftanteu: t. oppugnationis, rertim adversarum;
afferre t. erregen, capere fjffcu.
Taenärus, i, comm. u. -rum, i, n. [Tai-
vctQos, -ov] itcrjcbtväc imt Statt in Sacenicu;
;n tcr SDäbc war, lern 3?«DtfjiiS nad), eine Jg>ö£)le
mit tem (Eingang jut Untern?clt; tafjcr meton.
jur 3?cjcicbuung tcr Unterwelt, teS SJicicbS tet
Xotten. £areu 1) -rides, ae, m. au8 £.,
(SPoet.) = ter Siacccdinomcr. 2) -ris, Idis,/,
adj. ('$oct.) = lacetimonifd). 3) -rius, adj.
($oct.) = lacetdmonifd); deus T. ter 'JJeptun
(weil er am I. einen icmpcl hatte), soror, ma-
rita tie Helena; T. porta ter Eingang in bie
Unterwelt, valles T. tie unttrirfcifdjcn.
Taeniaj ae, /. [tau/fa] (ijjoct. u. ®(>ät.)
ta« 33ant, tie Sintc, inäbtf. bie JJopfbinte.
Taeter, a. ©. für Teter.
Tägax, äcis, adj. [tago] (feiten, »af)rf<$.
ter l'clfsfprat^e angettöng) tubifdj.
Tages, etis? m. ein etrurifijer ®ctt otet
.§erc«, ©ofjti eine« ©eniiiä Joviiili», alfo ©iifel
ti« 3upitet; et Icferte tie 6tni8(er tie Jlunfl,
SBjhrjeidjcn u. tetjl. ju beobaditeii.
Tägo, — — 3. ocraltetc gorm Bon tango,
was man fefje (»gl. ta8 gt. terayu>v).
Tägus, i, m. Shtfs in Sufitjiiien, jefet Xa\o,
Xt\o.
Täläris, e, adj. [talus] ju ten Änödjeln
geljörig, A) bis an tie Jtnödiel reidjeub, tu-
nica. B) subst. Täläria, iuin, n. pl. a) tie
Sheile tc8 S8eiiu-3 um tie ünö^el, tie ÄnödjeU
theile. b) tie Änödjelfcfc_ub,e, injbef. con ten
geflügelten ©diuben teä 3)iercur; proverb. videa-
mus talaria = U§t uni eilig flicb.cn. c) ($oct.)
^: tunica talaris.
Tälärius, adj. [talus] ju ten SSürfeln
gcböri.1. SBürfeU, ludus, lex tae aBütfel» bc=
ttcücnb.
Tälassio, önis, ot. -ssius, ii, u. -ssus,
i, m. ein Senator, für weld'cn ter Sage lud)
bei tem SRaubc ter €abineiinnen ein fetjr fd)ö=
ne8 D)iätd;en abgeführt würbe, unt teffen SJame
te^ttegen als beglütfentet b,p*jtit!id)er 3utuf ge=
bnudn lrurle: servire T. = heiraten.
Tälea, ae, /. ein abgcfdjnitteneS üitit, ein
©täbdjen; inebef. A) = tet Schling,
©tccfling. B) ein furjet fvijiget "Efab,! otet
Slocf, tet in tie Svte gefterft wurte, um tie
Uferte tcr fcintlicbcn 3iciterei JU oerwunten. C)
tt. ferreae Meine Stücfe Sifcn, als SDIünje bei
ten J'ritannietn gebraucht.
Tälentum, i, n. [gr. rctiavtoy] 1) tin
gticd'ifd'es ©eiriit, in cetfeiietenen Staaten
oen tevid-iitfiiev S*wcre, meiftenS = 5O'$fnnt.
2) eine ©umnie ©clte«; ta« attifdje X.. ans 60 üflinen ttet COOO Ütadjmen beftebenb, war
= 1375 9itf)Ir.; t. magnum wat gtöpet unb
tjatte SO üJiinen.
Tälis, e, adj. ein fold)et, eine fold)e,
ein fo!d)C8: aliquid tale der tale quid etwas
SolcfieS; b,äufig covrefpontireub mit qualis ein
folget — als, t. erat qualis putabattir (au^
mit ac oter atque); tales esse oportet ut jure
laudemur; talem te esse oportet qui etc. ein
Sol*cr, tcr ot. tap bu. 3n6bef. A) lobeub =
fo eortrefflirb,, au3gejcid)net, vir, occasio. B)
oft bejiebt es fid) auf eine »ortjergebente otet
gleich, nactfolgcnte iicfcbrcibung unt tann turi
tiefer, jener otet folgenter überfeftt roerten:
tali modo, talia fatur SoIgeuteS.
"Tälitrum, i, n. (Spat.) tas Schnellen mit
ten 5'i'igern, ta8 ©cfHiippd)cn.
Talpa, ae,/. bei SDiaultvUTf.
Talus, i, m. 1) ter Änödjel; pnlcher a
vertice ad tt. »om JJopfe bis ju ten Süpcn;
proverb. recto t. stare gerate, fcjt (leben. 2)
tet (uifinünglicb, aus ten Änöcfeln an ten ^in»
tetfüpeii gewiffet Sfjierc gemalte) SSürfcl. tet
t. battc sicr bejcicbnctc Seiten, auf tie er fallen
tonnte, jwei runte mit unbcjcidinctc. 3JJan wur=
feite mit »ier talis: ler glücflidjfte SBurf (Ve-
nus) war, wenn alle Bier Seiten eine antere
3abl oben hatten, ber unglüeflicbftc (Canis),
wenn alle Biet Seiten oben einerlei 3ab,l jcigtcu
(ogl. hiermit tessera).
Tain, adv. fo, in tem ©täte, fo weit,
foBiel; gewötiulid) mit ütjeetieen unb Slbretbien,
bei 6om. unb Spät, aud) mit Serben t>crbun=
ben : t. multa, t. barbarus. J^äufig mit quam
(bisweilen ac, atque) correfponbirenb = fo
feb.r — als, non t. — quam nicb,t fpwobl
— als, unb bisweilen = fowohl — als, jut
ftätfeten 8ejcid)uuug tet 33erbintung (ungefähr
:= et — et): t. foederatis quam infestis gen-
tibus. 3»*bef. A) (feiten) bei superl.: t. gra-
vissima judicia fo überaus flrciige Urtfccile. B)
(^ 3oet.) bei comp.: t. magis illa frequens quam
fo siel mehr — al«. C) t. — quam bei superl.
= je — tefto: quam quisque pessime fecit,
t. ma.xime est tutus. D) bisweilen feMt eS:
non fädle loquor quam praesto ntd)t fo leicfct.
Taia-diu, adv. fo lange: t. — quamdiu
fo lange als, donec (dum, quoad) bis.
Täraen, conj. tod), gleichviel, gewöbn»
lieb mit quamquam, quamvis, etsi ot. tergl.
coitefpontiteiit, ot. fo ii% ter fonft turdi eine
©onjunclion auägetrücfte begriff bei (?inräu=
mens, 3"gefteb,enä in tem ßufammeuhange liegt
(bisweilen fehlt tarnen, wo eine foldje 6onjiinc=
tion oorangcb,t): quamquam abest a culpa,
suspicione t. non caret; licet tibi significa-
rim, t. intelligo; non sunt permolesti, sed
t. insident et urgent; nonnihil t. (Stwaä tod)
(roenigftens). 3n8bcf. A) tamenne oter blo?
t. in einer mit Unwillen oter aJerrountening ge=
machten Stage: t. haoe attenta vita et rusti-
cana relegatio et amandatio appellabitur?
B) ('^ pet.) si t. wenn fonft, wenn anterS. C)
jur SBejcidiuung einer Uiigctulb über etwa« fpät
®cf*ehentcs, = tocl) entlicb,: egressus est t.
Tämen-etsi oter häufiger sufammeugejo»
genTämetsi, conj. rbgleich, obfdion: t.
hoc iutelligo etc. §äufig wie quamquam,
47*
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika