Seite - 740 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 740 -
Text der Seite - 740 -
740 Taraesis Tantus
6. jur Söeridjrigung tc8 3?orhergcb,en»
ttn, wiewohl, jet odj.
Tnmesis, is, m. 8lu& in SStitannien, je^t
tie ihemfe.
Tam-quam, ficlje tanquam.
Tänäger, gri, m. SUufs in fincanien.
Tänagra, ae, /. [Tävnyga] (Statt in
Cöotien. £aoon -graeus, adj.
Tänais, is, m. [Tävaii] 1) 8hi| in (Set;*
thien, jcjt Ion; auch eint gleichnamige ©Mit.
3>atcn -ltis, idis,/. eine Slnwobitfrin tei I. =
eint Jlmajone. 2) (Curtius) = tet ßlufs Jaxar-
tes, fiebe tiefen 9ttt.
Tänäquü, Ilis, /. ©cmabjin tc« Üarqui*
niu« -Urifcn«, .Königs in 01om.
Tandem, adv. 1) entlicb, = boeb ent=
lieb, julcfct tod) (eon (Stwaä, taS erfl nad)
einiget (Srwartuug uub 3^äCTun9 fl'föi'b'» "ill-
postremo, denique u. f. W.): t. pedem refe-
runt; perficiam ut jarn. t. illi fateantur. 2)
in Sragcfd'fcen jur S3ejcicbnimg einer Ungctulb,
eine« Unwillen* unb 31 ffcc18, = toi), tenn,
in aller äBclt, umS .fiimmfU willen: quo-
nam t. modo? quousque t. haec patiemini?
Tango, tetigi, tactum, 3. (ocraltct Tägo)
1) berühren, anrühren, aliquem digito,
terram. £icrBon A) = einen Crt betreten,
an ihn gelangen, provinciam, portum. B)
t. corpus aqua bcfpn&en, befeuerten; t. super-
cilia fiiligine färben, caput igne sulphuris
räuchern. C) t. feminam fcbanlcn. t>) =
nehmen, anrühren, aliquid de praeda. E) =
fofien, trinfen, effen, eibum, saporem mel-
lis; t. calicem austrinten. F) t. dente, morsu
= heipen. G) = treffen, fragen, inJbef.
tactus fulmine otet de coelo Pom Wi^e gt«
troffen. 11) t. chordas tie (Saiten fcfclagen.
I) ton Socalitäten, angrenjent berühren, an einen
Crt angrenjen, fundus t. Tiberim. 2) trop.
A) gcijiig bemegen, rühren, auf — eine»
Griiitttief mad)en, animuru alieujus, minae
ejus me tt.; t. deos; spiritu divino tactus
Don einem ©oltc begeiftert; religione tactus est
ein rcligiöfcs iBctenftn entjtanl bei ihm. B)
in tcr SRete berühren, bef. fmj unb gclegcnt*
Iidp ermähnen, unumquodque leviter t. C)
(6cm.) a) berüJcn, anführen, betrügen,
aliquem. b) um ©troa« prellen, bominem
triginta minis. c) in tcr 3icce, nerfen, ]t\>
Atln, aliquem in convivio. D) gtttaä Bor»
nehmen, \ii) au ©troa« madjen, opus. E)
proverb., fii'be acus.
Tanquam, conj. [ftatt tam-quam, wie e«
and) gefdirieben Wirt] 1) (feiten) Bon dttttaä,
taS nmtlieb, ifl, fo wie, gleich wie, fowobl
il<: t. poetae boni solent, sie tu etc., t.
bona valetudo jueundior est, sie etc.; arti-
l'ex partium in republica t. in scena optima-
rum. 2) »on (ätwaä, ta8 getaeit oter angenom»
nun wirb, A) jur Ginfürjrung eine« biitlichen
9lu8tni(fä, ült, wie, glcidjfam: gloria vir-
tutem t. urubra sequitiir; te t. serpens intu-
listi. B) jur Slnftigung eine« eontitionalen 2!er=
glcicbung*fa6r8, t. si uub bisrocilcn blo^ t., 1I1
trenn, gleich alt wenn, all ob: t. si clau-
dus sim; t. clausa sit Asia.
Tantälus, i, m. [TcivraXog] Äönig in
^!h;nigien, Sßatei fceä spelopä unb tcr STliobe, ©ünftling ter ®öttcr, wegen perfebietener
in ter Unterwelt tureb ewigen junger unb 'lurjt
geftraft. Saoon 1) Tantäleus ob. -licus,
adj. 2) -lides, ae, in. tcr männlicbt 9iad)=
femme te8 Jaiitaluä: fo ^ Stgamcmnou; fra-
tres T. = 9llrcu« unt Ihpc(te8; = Creflcä.
3) -lis, Idis, /. wciblitber Slbfömmling te»
lantaluä, = §elcna, auch = ^ermione.
Tantillus, adj. (ajorflaff., $oet. u. ©pal.)
deminut. Pon tantulus.
Tantisper, adv. [tantus] 1) fo lange,
gewöhnlich mit folgentem dum , doneo, quuad
(bi<): ut ibi esset t., dum euleus coinparare-
tur. 2) obfol. fo lange = unterteffen, un«
tcr fcer 3C 'I : videro quid effecerit, f.. hoc
niagnum existimo quod pollieetur (fo lauge
bU ta« gefebicht); t. impedior fo lange Werte
id) Bon meinem 'äebmetje abgejegen.
Tantöpere, adv. cter getrennt Tanto
opere, fo febr, in tem ©rate, fo.
Tantulus, adj. [deminut. Bon tantus] fo
(lein, fo gering, fo unbetcutent, statura,
causa; sutaMantulum, fo SBenig, niorae fo
geringe SJerjögcnmg, tantulo venire um fo
äüeuig, fo wohlfeil.
Tantum, adv., fieb* tantns 2.
Tantum-mödo, adv. blofi, nur, allein:
alia conditio t. aequa wenn nur eine billige;
t. ne tafi nur niebt.
Tantus, adj. 1) fo grofi, Bon folcb,ei
©riijje, urbs, peeunia, vitium; t. res eine fo
wichtige £ad;e; t. homo Bon fo grojjen ©igen»
fdjaften, fo au«gejeicb,net; bäuftg mit quantus
correfpontirent = fo grop — als; t. vir fuit
ut etc., nulla res tanta existet quae etc.
tafy fie u. f. w. häufig mit tem iSegrijfe einet
Söefdjtänfung = nur fo grofi: ceterarum pro-
vinciarum vectigalia tauta sunt ut. 2) 3n8»
bcf. I. Tantum, A) als nmtr. te« adj. a)
t. abest ut es ijl fo weit tavoit, e8 fehlt fo piel
taran , ta9; t. progressus est a castris; t.
potest er ifl fo mächtig, snperabant tantum
quod Aetoli accesserant fie waren (an 3at>l)
überlegen infotern, ta$ tie Sletolct b'i'jiificfom'
nun waren, tie Sletoler allein machten fie an
ßabl überlegen, b) häufig mit einem genit., t.
frumenti fo siel ©ctreite, t. librorum fo
tiele Cücber, t. gaudii fo Bicle Srcule. c) in
tantum, fo weit, fo febr. d) tanti Bon fo gro=
fiem SBerthe, esse, facere fctjä&cn, vendere (fo
theuer Berfiiufcn); t. interest fo fchr ijl taran
gelegen. £icrju gehört tie 3ictcu«art tanti est,
a) Bon einem 0utc = e8 t)Jt fo oielcn Sßcrth,
otet = eä ifl tcr SDiühe wevth; ß) Bon einem
llcbel, welchem es ter SDIüfje werth ift fi^ b ju
untcrjiehcn, um tacureb ein ©ut ju erlangen,
= id) (ümmere mich, nicht tantm, e8 ifl mir
gleichgültig (est mihi tunti illam invidiae mo-
lem subire). e) alterum tantum toppclt fo
93iel (flehe alter). B) a\t adv. a) bloj, nur,
allein: dixit t. er f)at c« nur gefagt (nicht bc>
wiefen); t. illud vereor; t. ut bloß tag, t. ne
t>i6 nur niebt. Jgiierpon c) t. non = fafl,
beinahe: urbs t. non capta est (e8 fehlte nur,
ta^ fie erobert würfe, bis foweit gcfdjab WH).
ß) t. quod eben, gerate: haec quum scribe-
bam, t. quod existiinabam etc.; t. quod ex
urbe veneram quum etc. y) t. quod non
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika