Seite - 760 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 760 -
Text der Seite - 760 -
760 Trama
Träma, ae, /. [trameo] tic jum ©cttcbe
aufgcjogcnen gitcn, Icr Huffdjlag; taBon trop.
(P/.) tt. putridae = iöaga teilen, hoffen.
Trämeo, fich.e transnieo.
Trämes, Itis, m. [trameo] ter Ouettseg,
fcrmialc (Seitentseg, SQcbcnpfat (Bgl. semita,
callis); (ipoct.) überhaupt tcr gufiftcig, 2Bcg,
Spfat; trop. (Lucr.) tie üNetbcte, tet 2Bcg.
Trämigro, Trämitto , Tränäto, jich.e
Transmigro u. f. n>.
Träno ct. Trans-no, 1. 1) übet» ob.
turcbdtUMB fcb,»immcn, ad suos, t. fluvium,
aquae tranantur. 2) (i'oct.) turcbflicgen,
«feMffen, = faf)ten, «trinken, auras, foramina.
Tranquille, adv. mit comp. unb sup.
[tranquillus] tubig, flitl, gclaffcn.
Tranquillitas, ätis, /. [tranquillns] tie
Sinkt. Stille, 1) fcie SBintftUlc, tubiges
unt flillt« SBcttcr. 2) tie geiftigt Stube,
tie Stille unt tcr Srictcn tc« Jg>crjcnS, ta« Srci»
fein Bi-n h,efti(jcii Satcufdjaftcn uut Sorgen, t.
aninii, vitae.
Tranquillo, 1. [tranquillus] rub,ig machen,
tc tu tilgen, mare, trop. animura.
Tranquillum, fiebe tranquillus.
Tranquillus, udj. mit comp. unk sup.
rubig, flill (im Oegcnfafee jut (Erregung unt
ter ticfttgcn SGctvcgung, tgl. quietus): A) Bon
tem SKecte unt ten (SIcmcntcn, t. mare, coe-
lum; serenitas t. So subst. -um, i, n. ruhiges
SGcttcr, tranquillo ot. in t. bei gutem SBcltcr.
B) Bon tcr Seele, aniruus t.; facere aliquern
ex irato tranquillum, literae tt. mit SJiu^ e
gefdjriebcn; subst. -um, i, n. tie SJJufje tcä ©c«
mulf)C8, avit t. aut procellae in militibtis sunt.
C) Bon äußeren, bcf. politifeben IBti^älmifTen.
3n«bcf. subst. -um, i, n. = tutiigt 3uft>i|lCt<
grieten unfc Sicbcr^eit: rempublicam in tran-
quillum redigere; ex t. nadjtcm Slufje gcljcrtf^t
batte; tranquillo aliquid peragere in SRu^ e,
obne «Streit.
Trans, praep. mit acc. 1) bei iCctbcn ttr
©etiH'äung, über — ^in, trajicere telum t.
vallum. 2) bei SScrbcn tet JHUIIC, jenfeit« (bei
t. tritt tet tteniicntf ©egcnflanb alj eine 81äd)e,
ein SKaum getagt, bei ultra al» eine ©renjünic),
t. Rhcnum incolere.
Trans-äbeo etc., 4. (Spect.) b,inübct=, uot=
bei ciclten, tauen tutebbobren, costas.
*Transactor, öris, m. [transigo] ttt ßü-
(lantebti nger.
Trans-ädigo etc., 3. (!ppct. u. Spät.) 1)
tutcb (StttaS treiben, »bobren, t. ensem
costas. 2) tur*bof)ten, costas.
Trans-alpinus, adj. jenfeit« tcr ?II =
ten befintliii, =raol)nent; subst. -ini, örum,
m. pl. tic jenfeits tet Slluen uo^nenten 'JGölfer.
Transcendo, di, sum, 3. [trans-scando]
1) intrans. hinüber Peigen, =fd)teiten, =ge =
ben, in bostium naves, in Italiam; trop. in
tcr SRcte übcrgcfjen, ad leviora. 2) transit.
übetfleigcn, überfdjreiteit, paffiten, fossas,
flumen exercitu, limen; trop. überfcb, reiten
= übertreten, »erleben, fines juris, ordinem.
*Transoido, idi, — 3. [trans-caedo] (Pl.)
bur&ytügeln, aliquem.
Tran-scrlbo etc., 3. [trans-scribo] hinüber«
f^teiben = auf eine antere Stelle b,infib,rcibcn, Transfeio
übertragen. 1) abfefcreiben,übertragen, librum in
mille exemplaria, tabulas publicas. 2) A) term.
t. in ter @cfd?äftsfpracb,c, eine ©eltfiimme auf 3mt.
ali Signet übertragen, iijm oetf(bleiben,
t. nomen (eine •Sctultpcfl) in aliquem. B) übet=
Ijaupt 3mt. @twa8 übetttagen, seeptrum alicui;
t. alicui spatium vitae suae ihm abgeben, ihm
iulegcn. C) in einen antcrtn Stint übetttagen,
cetfeBen, equites in alas funditorum, matres
urbi; trop. philosophia te in viros transcripsit
hat ti i tu einem l'ianiK gemalt.
Transourro, curri ot. cücurri, cursum,
3. I. intrans. 1) hinüber laufen, ju — b,iit
laufen, ad aliquem, in castra; trop. (!poet.) t.
ad melius übergeben. 2) »otüber laufen,
praeter nculos; trop. t. aliquid ^ übergeben,
nidjt etroäbiu-n; ton let 3 f
' ' = »orbcieilen, uet=
laufen, aetas. II. transit. 1) tutdjlaufcn,
butcfycilcn, Campaniani. 2) trop. a) t. cur-
sum suum feine Sinifbaljn »ollenteii. b) (Spät.)
in tet 9icte iutj ctwa'Ijnen.
Transcursus, us, m. [transcurro] ((Spat.)
1) taä CDutdjlaufen, Surcbfliegen. 2) ta«
SBotbeifabten, fulguris. 3) trup. tie furje
unb püdjlige (frtvibnung.
•Trans-dänübiänus, adj. [Danubius]
jenfeits ter t)onau bcfintlich.
Trans-do, Trans-duco, ftebe Trado,
Traduco.
Transenna, ae, /. [trans?] (etwa« @e=
flodjtenej, Slcdtiuctf) 1) tie Sdjlinge $um
a.!pgelfing, tet Sttid, trop. tcr gallftritf, tie
Stfi. 2) »ielleicbt = ein ©itd-r otet 3Ui alt
i!(rmad)ung, fo tidjt, ta9 man von außen mit gut
tuti)feb,en tonnte: videre quasi per t. = in
tcr (Sutfcrnung. untcutlitb,.
Trans-eo etc., 4. I. intrans. 1) bin»
übetgeben, ju — übcrgeb.en, ad aliquem, in
Britanniam; t. per illorum corpora über tie
JWrpct Scner; Jlosa t. in Oceanum etgicDt ft(%.
J^iereon trop. A) ju tet ißavtei ct. tet 51iifi(I)t
3mt> übetgeb,cu, ad hostes, a patribus ad
plebem, in alieujus sententiam; in alia om-
nia t. einet ganj entgegengefesteu Slnfidjt bul=
tigen. B) (SJJcct. u. Spät.) = fidj »etwan*
tcln, in plures figuras. C) in tcr Sitte otn
<Sd)rift JU etnias Slntercm übergeljeii, ad parti-
tionem. 2) »orübetgeb,cn, »OH tet 3' ' ' =
Betlaufen, Beigeben, dies legis transiit;
gloria, fortuna imperii fd)Wintct, BCtgc|)t. 3)
ijinkurdj geb.cn, per media castra, res t. per
gulam; trop. intelligentia t. per omnia tvingt,
madjt fi$ Sßeg. — II. transit. 1) übet EttuaS
geb.cn, e8 paffiren, Samen, paludem, forum;
flumen transiri potest. 2) Botbeigeben, Bot =
übergeben, omnes mensas; t. equum cursu
fömmt laufent tem Uferte Botbci unb Bor tt.
^ictBcn trop. in tet 5iete übetgeb.en, t. ali-
quid silentio. 3) turebgeben, burcf'paffiten,
Formias. §ictBon trop. A) Bon tet Siele otet
Sdjtift (urj bemänteln, leidjt beruhten, omnia
leviter. B) Bon ter 3" ' . jubringen, vitam,
annum, quiete et otio.
Trans-fero etc., 3. 1) Bon einem Crte
jum anteten hinüber tragen, «bringen,
=füb,ren, «fdjaffen: t. rem a se illuc, castra
ultra illura locum; t. bellum in Italiam;
trop. t. idem in alios auf Sintere anttenten,
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika