Seite - 761 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 761 -
Text der Seite - 761 -
Transfigo
sermonem alio auf ettva« Sintert» Icnfen, simi-
litudinem ab oculis ad animutn übertrügen;
t. eulpam in alios auf Sintere fdjicbcn, ebenfo
abfol. t. crimen (Tac.) ton fieb auf einen 5!n=
leren wäljen; t. se ad artes übergeben; CPoet.)
t. amores alio auf einen antcren (SJcgcnftanb
reenten. Snsbef. A) febriftlicb in ein antercs
Such ot. tcrgl. übertrafen, abfehreiben, ein«
tragen, rationes in tabulas. B) in eine antcre
Sprache übertragen, überfeßen, aliquid ex
Graeco in Latinum. C) t. verbum, figür*
lieb oter uncigeutlitb gebraudjen, verba
translata SRetapfjcrn. D) Bcrfcbieben, cansam
in proximum annum; te se in proximnm
annum = im fünftigen 3abrc fleh, (um ein ?lmt)
bewerben wollen. E) — Bcrwantcln, aliqtsid
iu novam speciem. 2) (feiten) Borbeitragen,
Dorübcrführcn, coronas in triumplio.
Trans-figo ete., 3. 1) fc n r et) ft c et) c n,
turebbobren, aliquem gladio. 2) (Spcct.) dt*
rcj« tureb Qjtwa« treiben: basta translixa
womit 3mt. turchftoeben war.
Trans-figüro, 1. (Spät.) umformen,
ummanteln, aiiquem in Iupmn.
Trans-födio etc., 3. turdjbobren, turcb =
fteefaen, aliquem.
Transforrnis, e, adj. [trans-forma] (5ppct.)
umgeformt, Bcrwantclt.
Trans-formo, 1. ($oct. unt Spät.) um =
roanteln, ocrtvantcln. membra in juvencos.
*Trans-föro, 1. (Spät.) turch,boh,reu,
aliquem.
Transfreto, 1. [trans-fretum] (Spät.) über
ta« 3)iccr üijcn, überfebiffen.
Transfüga, ae, comm. [transfiigio] ter
lleberläufer juin Scintc, Sefcrtcur.
Trans-fügio etc., 3. intrans. jum Stinte
überlaufen, tefertiren, ad bostes.
Transfügium, ii, n. [transfugio] ta«
lieb er laufen 511m Scinte, 3)cfcrtircn.
Trans-fundo etc., 3. 1) in tin anterc«
@efäfi ot. tcvgl. binübergiepen, aquam in
alia vasa; (Lucr.) t. aliquem in urnam tic
Blfc^)e SmtJ in tic Urne (jum Scgrabcn) fcb,üt=
len. 2) trop. ausfefcüItcu, übertragen lau-
des suas ad aliquem, amorem omnem in
aliquam.
Transfüsio, önis, /. [transfundo] (ferjr
feiten) eigtl. taä Ucbergic^cn, trop. = ta3 lieber»
ficteln eine« Seife«.
Transgredior, gressus, depon. 3. [trans-
gradior] l) intrans. hinüber gcb,en, in Ita-
liam, per montes. gierten trop. übergehen,
A) (Spät.) ju tcr SjSartci, ter Slnftqt Smt«
übergeben, t. ad aliquera, in partes alieujus.
B) in tcr SRete oter Sdjrift JU einem antcren
©egenftante. C) ju einer Ib,at oter einem S5er=
fah,ven. 2) transit. über oter t>uid> @ticaS
gehen, es überfch. reiten, paffiten, Taururu
montem, rlumcn, munitionem iitcr — fingen;
t. colonias turi — jic^en. J^ierfon trop.
(Spät.) A) übertreffen, alirjneni. B) tranr-
gressus annum vieestuiuiu ter ta« |n>an]igfit
3ahr jurüdgclcgt hat. C) in tcr Slctc mit StiU=
fchtoeigen übergeben, mentionem rei alieujus.
Transgressio, önis, /. [transgredior] 1)
ber Uebergang, Gallorum, tua t. in Germa-
niam; trop. = tcr Ucberg.ing in ter Sictc ju Translatio 7G1
einem anteren ©fgtndante. 2) in fcer gjhctoriT
tic Scrfcfcung ter SJGörter, Slbwcicliung Bon
ter gewöhnlichen HBoitjiellunj.
Transgressus, us, m. [transgredior]
(Si'ät., feiten) ^ transgressio 1.
Transigo, e"i, actum, 3. [trans-ago] 1)
eigtl. *A) ($oet.) tiirc^ gtwaä treiben, t.
ensem per pectus. B) turchbohren, t. pectus
gladio. 2) (Spät.) eine 31"" turchbringen, ju =
bringen, »erleben, aetatem per haec; mense
transacto nacl) tem Verläufe eine« SUJonat«. 3)
turetfübren, ju Snte bringen, ju Staute
bringen, Bollf übren, negotium, rem; trans-
aetnm est f« ift »orbei. ^icrBon a!« term. t.
ter Oefchaftäfpra.-Sc, ein ©cfiäft turch Uutethant=
hing, !Bcrglei4 u. tergl. ahmadien, aut-
gleichen, ficb tcrgleichen, mit 3mt. über (Stwa?
fertig Berten: t. rem cum aliquo unt häufig
abfol. t. cum aüquo; tagegen aufethalb ter @c=
fchäftäfprache t. cum re aliqua mit einer Sache
fertig werten, abfcblicfccn, ein Gute tarau« machen.
Transilio [transsilio], lui u. (feiten) livi, —
4. 1) intrans. hinüberfpringen, in naves ho-
stium, trop. ab ueo censilio ad alterum plö6=
lieh übergehen. 2) transit. A) über (JttraS
fpringen muros. j^ierfrn über ©tuviS hin =
eilen, rates t. vada. B) trop. a) mit SttU=
fdjweigcn übergeben, übfrfpringcn, aliquid,
b) überfchrciten, limina, (IJcct) t. munera
Liberi fein SiiiaR galten in tem @enu6 tc«
Sücine«.
*Transitans, ntis, [partieip. eine» fonfl
ungebräuchlichen SJcrbum« trans-ito] turd)paf>
fi reut.
Transitio, önis,/. [transeo] 1) taä S3or =
btigchcn, cernere speciem similitudine et
transitione. 2) trop. ter Uebergang, lieber»
tritt ju einer antcren Partei, in einen anteren
Stanfc u. tcrgl. §ierpon ($oct.) = tie Sin»
ftecfnng, t. morbi. 3) concr. tcr Siurchgang,
tt. perviae Jani nominabantur.
Transitörius, adj. [transeo] (Spät.) mit
einem Durchgänge »erfeben, turc^gängig,
domus.
Transitus, us, m. [transeo] 1) tet Uebcr =
gang, A) abstr. = ta* hinübergehen,
fossae, Alpium; t. impeditns erat flumine.
,§ieri)on trop. = tcr Uebertritl ju einer an»
teren $attei, au> einem Sllter in ein autcre«, ter
Uebergang in tcr Siete Bon einem ©cgenftante
auf einen antcren, iu ter garbe u. tcrgl. B)
concr. = ter Ucbergar.geort, tcr Surd) =
gang, insidere transitus. 2) (Spät.) ta8 23or*
übergehen; inJicf. in t. = im ajorbeigehen,
oberflächlich, aliquid attingere.
Translätlcius (Tral.), adj. [transfero]
11 übergefeagen = überliefert, tureb Ucber»
licferung hergebracht, edictum taä Bon einem
2Jiagiftrate Borgefuntcne (Stiel ter früheren ü)Ia=
giftratc. 2) überhaupt geajöhnlich, gemein,
mos, funus.
Translatio, önis, J. [transfero] 1) tie
.5inÜbertraguug, Uebertragung, SBcr»
feftung: t. peeuniarum a justis dominis ad
alienos; hierBon t. criminis tie Slblebnung tet
Söcfdjultigung, ta« §inübcrfchieben auf einen
Sinteren. 2) (Spät.) tie Uebertragung au3 einer
Spracr/e in eine autcre, tie lieberfefiung. 3)
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika