Seite - 3 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil
Bild der Seite - 3 -
Text der Seite - 3 -
cui aliquid, extorquere aliqnid alicui ober ab
alifino. (St wirb mitUtwa» abgcbtungen, neces-
sitate coactus aliquid facio.
91bbrot)en, 3mt. (Stwaä, minis alicui ali-
qui'l extorquere.
Slbbrucf, ber, 1) atar. bic £anbluna bc«
2Ibttucfcn8, burct) llmfd<reibung mit lern Sßerbo
(SSprb. I. 1. B. u. D.), j. SB. oor tem 21. eine»
Sudje« *antequam über typis exscribatur,
beim 21. eines 93ud)cS in libro typis exscri-
bendo; = ta« (ginbrütfen in toeidic TOaffen
impressio. 2) concr. ter abgebturftc ©egenftanb,
a) = SBilb, effigies, imago expressa:
simulacrum. b) bet 31. eine« SBut^ f« *exem-
)lar typis exscriptum. c) trop. ffeb,e @ben=
nlt.
Slbbrurfen, I. transit. butd) SJrucfen naä>=
tüten, a) burd) ©inbrücfen in Weiche -Waffen,
exprimere aliquid (in cera); ein ©itgel in
Stßaifrs a. sigillum in cera iiuprimere. b) turd)
tot Xrudvn mit Sitten auf tic Cberflädje eine«
anbeten .Körpers, bef. ein S8ud> a. *librum typis
(ob. literarum formulis) exscribere; ein SBud)
a. laffen *librum typis exscribendum curare.
— II. intrans. colorem amittere; aucr) turd)
color decedit u. bergl.
Slbbrücfett, ein ©cfdjofj, telum (sagittam)
mittcre. Spriebtv.: eä trücft ibm beinafje ba«
§erj ab comuiissa aegre retinet.
9IbbUllftCll, in vapores abire (dissolvi).
Slbclmcn, fieb,e gbnen.
SJbcifern, (übe ©reifem.
9(bcnt>, ter, 1) tie Slbentjctt, vesper ober
vespera (über ten ©cbraiid) fich.e tat latfin.
2Börterb.): oft terupus vespertinum. SlbentS
vesperi otet vespere. @egen %. sub ober ad
vesperum; vesperascente coelo. ©eflcrn Sl.
heri vesperi, 9lbeniJ jueot pridie vesperi. Sei
anbredjentcm %. primo vespere (rb,et. praeci-
pite jam die, die jaru inclinato ad vesperum).
(&i wirb 51., ter SB. btidjt an, e8 gebt gegen 21.
advesperascit, invesperascit, aueb, jam diei
vesper est (mer)r rb,et. jain sernra est diei,
jam praeeeps in occasum est sol). 3n8bef.
A) ©uten SB. salve ober (beim gortgefjen) vale!
3mb- einen guten 91. fDÜnfdjcn salvere (valere)
jubere. B) trop. (rfjct.) tet Sä. teä geben«
summa senectus, extrenium tempus aetatis.
C) <Spricfctt>.: e! ift norb, nid)t alier läge SS.
nondum omniiiru dierum sol oeeidit. 2)
meton. tie i^mmclSgegenb = ter SBcfien, oc-
eidens; occasus solis. (Segen 21. liegenb
speetans ad (in) oeeidentem; jmifdjen 91. unb
SUiittcrnadst liegen speetare inter occasum solis
et suptetutriones. ©iebe aueb, SSejlen.
9Ibcitb= in änfammenfe^ungtn, infofmt f?e
f)ier nid)t aufgeführt fint, wirb tutd) ta« aijj.
vespertinus (ffet)e SBbentlict) auägctrüit,
j. 3J. SHbentarbeit opus vespertinum, 91benb-
rpiitb ventiis vespertinus.
SlbcnSbcfurt), bet, burd) Umfdjr. (33orb. I.
1. 13.): ich, befam einen 91. vesperi aliquis ad
me venit; bei 3mt. einen SU. machen aliquem
vesperi convenire (adire).
äbenbbrot, flehe Sübenboffen.
9Ibenbbämmetung, tie, crepusculum; am
ftetjerften butcb, Umfdjt., }. SB. in (mit) ter. SU.
priuio vespere, quunj jain advesperasceret, mit btt etften 2t. primis se intendentibus te-
nebris.
Slbcnbeffcrt, ba«, coena.
abcnbgcgcnb, bte, 1) eine gegen SIbenb Iie=
gente ®egenc regio ad (in) oeeidentem speo-
tans (vergens). 2) := SIbenb 2.
Stbcnbfanb, ba«, coll. = tie 9lbcnt(änbct,
terrae oeeidentem versus sitae; obeuntis so-
lis partes.
SIbcnblonbcr, ter, incola terrae oeeidentem
versus sitae; homo e terra oeeidentem ver-
sus sita ortus (profectus).
Stbcnblänbtfd), adj. ad t«rras oeeidentem
versus sitas pertinens: fteb,c SBcftlidj.
abenb(id), adj. 1) jur Ütbenbjcit gehörig,
vespertinus. 2) gegen SIbenb licgenb, flctje
?lbent unb SBeftlidj.
abenbmotjl, ta«, 3lbcnbmot)fjetr, tie, fW)e
ülbenbcffcn.
JTbcnbrotr), ba«, rubor coeli vespertini.
Slbcrtbfciic, tic, fiebe SBefifeitc.
9(benbfonnc, tie, sol oeeidens.
Mbcnbftcrn, bet, vesper ($oet. aud) He-
sperus); Stella Veneris.
Stbcnbftunbe, tie, hora vespertina; ge=
rcöbnli^ = SUbenb, »eldje« man febf; in bet
31. primo vespere.
Slbcnbttfdj, bet, fteb,e SSbcnbeffen.
9(bcnbruärtÖ, adv., ffebe ffleftroätr».
Mlicnbaiinb, bet, 1) f(et)e 21bcnt=. 2) fiefje
SBeftoinb.
Stbenteucr, ba6, ein feltfamet, bef. gcfäbrs
lieber3ufaU, res ruira, casus (mirificus); 21.
jur See casus maritiruus; auf 21. au>gcb,en
tentare fortunam, expeditiones periculosas
obin-; fiele 31. befteb.cn varios casus subire.
Slbcntcucrlid), I. adj. portentosus,
monstruosus; mirificus, insolens; = ge=
fabrlict), fdjrecflid;, periculosus, terribilis. 91.
@rticb,tungcn u. bergt, portenta, Meinungen
monstra opinionum ob. portenta et miracula.
3fi eä = fabelfjaft, fabulosus, commenticius.
— II. adv. monstruose, fprodigialiter; =
fabelhaft fabulose, ba« Hingt a. hoc fabulae
ober prodigii simile est.
9(bentcuertt, = auf SSbcntcuer ausgeben.
Abenteurer, ber, homo in magna lortunae
varietate versatus; qui fortunam tentat, qui
varios casus seetatur; in weitetet sBcbcutuitj)
ingenium vanum.
Slbct, I. conjunet., sed (bejeidjnet einen
©egenfaj, rooburd) ba« SCorbergebeute bef^tänft,
netantett obet aufgeboben wirb); ftarfet ffnb at
(jut SBejeid)nung eine« beftimmten ©egenfaje«,
= abet boeb,, bcf. bei (Sinwütfen, in affettfoilen
91u3rufcn, wo ein ©rftaunen, Unwille u. bergl.
bejeidjnet witb, unb bei Cetwünfdjungen, 3)to=
bungen u. f. W.), atqui (jut Slnfnüpfung eine«
Einwurfs unb in bet Scblufifolgc jut 91nfnüpfung
beS Unterfaje«, = nun abet), unb verum (bei
cinlcnfenten Bugeftänbniffen = inbeffen, jcbod),
unt nach, SJJegattcfafen = fenbem eben); f*wä=
cber finb au tem (wcl*e3 nidjt einen objeeticen
unb factifdpen ©egenfaj bejeirbnet, fontetn mit
etwas 21nbeteS u. Sßctfdjicbcne« anfnüpft, fo tafj
bet ©egenfaft nut aU formell bejcidjnct wirb)
unb vero (bef. wo mau iu tem S8oth,etgeb,cnten,
weldje« jiiaejlanben Wirt, al« ©egenfaj noeb, etwa«
l*
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Deutsch-Lateinischer Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Deutsch-Lateinischer Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Vieweg Verlag
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1870
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 13.9 x 22.86 cm
- Seiten
- 680
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika