Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil
Seite - 10 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 10 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil

Bild der Seite - 10 -

Bild der Seite - 10 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil

Text der Seite - 10 -

10 SIMäugnen Sbfänflnctt, fte^ e ableugnen. !)lblau|d)Cn, subauscultando (aliquid) ex- cipere. Sfblebctt, ta», fiebc Set. Slbltrfcn, fdelingere; = ablecfenb teinigen lambendo purgare. Mblctfcit, tu, ru$ SBcri. I. 1. B. u. D., j. SS. tcn Sflaccn ta« M. ter öefäfie »erbieten servis interdicere ne vasa lingant. Stblccrctl, vaeuum reddere, vacuefacere. Ablegen, I. Iransit. l) eigtl., deponere J. So. onus, vesteni, aueb, exuere Testern, po- nere J. 93. arma (alld) ab arniis discedere). 3n«bcf. a) für immet a., aufscr ©ebraueb. fefecn, j. SB. JlleitiingJjlücfe, abjicere, rejkere. b) uncigtf., dtroa« fahren laffen, deponere, ab- jicere, j. S0. curas, timorem; eine @crcc|bnb.cit a. a consuetudine recedere; einen Schlei a. vititim exuere, deponere. 2) ftd> einet ®acr>e cutlctigcn: einen (Sit «. jnsjuraiidum jurare; (in SBefenntnip, ©eftantnifi a. conüteri aliquiii, aiso/. confessionem facere; (in 3c'IJ.n'i< a. testimonium edere (dicere); iRedjenfcbaft a. ra- tionem reddere (rei alieujus); eine !ßr?be a. speciruen dare, edere. — II. intrans. abncf)s men, minui u. tcrgl.; et legt ab consenescit. 2l6lcgcn, ta«, =Ultg, tic, naefc Sorb. I. 1. B. ii. D., j. 5'. et unterfaßte tem Sobnc ta« 31. tcS 3cugniffcl Tetuit tiliuui testiaionium edere. Slbleger, ker, SHbfentet wn ißflanjm, pro- pago; mit SÜCutjcl viriradix; ebne SButjel mulleolus; ©ejling surculus. 5fH)tcl)ltcn, 1) eigtl., tseglcbncn, declinare. 2) uneigtl., tion fifb glimpflich abitcntcn, amo- vere j. ^ü. eulpam a se, einen 5!ettad)t suspi- cionem a se depellere, removere, eine 3Jc= fdiultigung crimen djssolvere ctet diluere, propulsare; = eetweigern, denegare, detrec- tare; recusare; tutc^ Sitten cen fid) a. de- precari aliquid; mit SBitenoillen a., »erfebmä« fien (etwa* Slngcbott'net), aspernari, repudiare, rejicere aliquid, conditionem oblatam, aiui- citiam alicujns. 9(blcf)ncn, ta«, =ung, tie, = ttc 9Ibwen= tung, propulsatio; tie äiieigerung detreetatio, recusatio, deprecatio; am Ijäufigftfn turdj tic SBciba (i'orb. I. 1. B. u. D.). 3lblcit)cn, (tefje Seiten. Slblctcrn, ein ©ftiebt ii. teri\l. decantare. Ableiten, 1) eigtl. rocglcitcn, aTertere, dediicere, flectere ot. deflectere; derivare (aquain ex fluruine); einen ©ee a. lacum edu- cere. £ict»on trop. 3mt. Don 6trca8 abbrin= gen aliquem a re aliqua avertere, abdu- cere, abstrahere. 2) fjctleitcn, j_ *g tcn JJ,,. fang bon @ttra8 initium rei repetere; fein @efd)led)t wn 3nifc. «• originem ab aliquo traliere, ducere; ein SBovt a. = f>erlcitcn verbum ab aliqua re duetum esse putare, = bilten derivare; einen Spanien eon (StwaB a. nomen ex (a) re aliqua ducere (duetum pu- tare). Abgeleitet fein ucn (StroaJ manare (otet fluere) ex aliqua re. Slblcitcn, tat, =ltttg, tic, 1) eigtl. eine« @eUM[fct( derivatio. deduetio; aud) naä) 33orb. I. 1. B. ii. D. 2) uneigtl., hird) tie SBctba; tie 8. tet SBöttet fetymologia. Sfbteitcr, Ui, tvuä) Umfdjr. mit tcn C«« ben ri'frb. I. 1. E.). StblcitungSgraben, canol, tet, fossa, fut Unreinigtciten cloaca. 51blcnfct1, I. transit., Wcglcnfen, flectere ct. deflectere, deducere ot. abducere, aver- tore, declinare aliquem (rem aliquaiu) a re aliqua; tie Siete oon GttraS a. sermonem alio transferre; 3mt. sen (StmaJ a. avooare ali- quem, J. 33. ab avaritin ct. animum alieujus a re aliqua. — II. intrans., abgeben, de- flectere, declinare de via, a re aliqua, in Tuscos. Slblenfcn , ta«, =uttg, tie, tutet) tie SSetba (93orb. I. 1. B. u. I).]; tedj aueb declinatio. Slülcritcn, ßinem (ällraS, discere aliquid ab aliquo. Stblcfen, 1) einjcln fammcln, colligere, legere aliquid. 2) bevlefcn, legere, recitare; eine SJete a. (orationem) dicere de scripto. 3lblcfcil, ta«, =ung, tie, 1) collectio. 2) recitatio; beitfj au.t b.äufig tLirdj tie 33ctbo (33otb. I. 1. B. it. D.). Slblcfcr, tet, einet Scbiift, lector, reci- tator ('Bctb. I. 1. E.). Ableugnen, 1) leiigneut befireiten, negare, pernegare aliquid, j. 5?. ta8 3>afein ter @öt= tet deos esse; au« pctfönlicbcn Siüiffiepten unb mit einet 91e;iatien, j. SS. etira« C?mpfangcitc8, in- fitiari; eitlid) a. abjurare. 2) ftetje Slb(Vved;en. Ableugnen, ta«, =Uttg, tic, negatio, in- fitiatio; bäiifj fciirdj tie lictba (Üoxb. I. 1. B. u. D.I. Mblcitflltcr, tet, infitiator. ?lblicfi'rn, tradere, dare, reddere (etiivi* Empfangene«, j. sp. einen äövief) aliquid alicui; auigefc t^iebenc« Ootteite a. frumentuiu quod imperuturu est conferre. Slblicfcrn, t.i3, =ltng, tie, tutcb tie i'evba (SSotb. 1. 1. B. II. D.), j. so. tot a. te« Sütie» fe« auti'ijuam literae redditae sunt. älblicgcn, distare, abesse. 3näbef. 9fb= gelegen, aiij. longinquus, remotus, dis- junetiis; Weit a. fein longe abesse, distare; ein a. Ctt locus ab arbitris remotus ot. locus reconditus. JlbliftClt, einem (5t»a! fr au de aliquid ab aliquo auferre. 3mt. @elt a. emungere aliquem argento (Goncerf.). SlbiOtfcn , (SiiU'in CSnva«, elicere aliquid ex (ab) aliquo, oft mit bmS'l8cf'i3ttm blandi- tiis, dolo u. tetgl. '.Iblotjltcn, nierccde soluta dimittere ali- quem. Slblüfrljctt , 1) abdiblcn, refrigerare. 2) tureb »xSfcben tilgen, delere. 3) mit SBaffct auflöfeii, fiebe Söfcben. Slblöfrfjcn, ta«, =ung, tic, nacb, ißorb. I. 1. B. u. I). Slblöfcil, 1) lo«ma*en, solvere, resol- vere aliquid, ^ictoon a) ein ©efebüs a., ftebe abfeuern, b) refl. fieb a. solvi, resolvi, reoe- dere. 2) uneigtl., tie Stelle unb 33ertid)tuug 3mt« übernehmen, succedere alicui otet in locum alieujus; excipere aliquem; tie ermütc= ten Xruppen tutd) frifd;e a. submittere milites integros defatigatis; ten (SajiU bureb einen Unteren a. sufücere alium Cajo; tie SBaiie a.
zurück zum  Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Deutsch-Lateinischer Theil
Titel
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Untertitel
Deutsch-Lateinischer Theil
Autor
C.F. Ingerslev
Verlag
Vieweg Verlag
Ort
Braunschweig
Datum
1870
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
13.9 x 22.86 cm
Seiten
680
Schlagwörter
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Kategorien
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch