Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil
Seite - 66 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 66 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil

Bild der Seite - 66 -

Bild der Seite - 66 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil

Text der Seite - 66 -

66 & petere aliquem. b) Bon Belagerten ernp- tionem facere oter erumpere (e castris u. tetgl.). c) trop. in ter SRete oter Schuft an= greifen, = einen 3lu«faU machen, flehe »u«faU I. B. 3) wegbleiben, abesse, praeterinitti, omitti. 4) einen SluSgang gewinnen, cadere, cedere, evenire (bene, feliciter, peroppor- tune; male, secus); exitum (felicem oter prosperum; infelicem, tristem) habere; wie ttirt tie 3Intwort a. quorsum reeidet respon- sum? nicht 31UeS fällt glücfiid) au« non omnia prospere eveniunt. «umfallen, ta«, turdj tie Serba (*oth. I. 1. B. u. 1).); fiebe 91u«faU. Sluäfedjtcn, I. transit. armis diseeptare de re aliqua; decernere aliquid armis. — II. intrans. ju fechten aufhören debellare; pugnandi finem facere. auffegen, 1) auJfehren, verrere, everrere (stabulum); = reinigen purgare. 2) ttegfdjaf* fen, auferre, tollere aliquid. STuäfegen, ta«, =ung, tie, purgatio, fonjl na* Herb. I. 1. B. D. E. Stu-Jfcilcn, 1) tureb geilen herausbringen li- mando tollere. 2) tureb Seilen glätten, uer» Bollfc-mmnen, limare, perpolire aliquid. 3Iu4fctlcn, taS, =Ultg, tie, perpolitio. Ausfertigen, etwas Scbriftlichic«, scribere, perscribere aliquid; conficere literas u. tgl. 9tudferttguttg, tie, 1) abstr. perscriptio. 2) concr. w>&$ niftergcfcbrieben ijl, literae, ta- bulae; scriptum. Stltöfinbcn , transit. invenire, reperire ali- quid; fiehe 31u«jinttg, machen mit Jjjerauäfinteii. 9lu3finbtg mad)en,@twa8, reperire aliquid; = aiigtmfen exeugitare, comminisci aliquid. SBuSffttfen, sarcire (vestem). Sfuöfliegctt, evolare; trop. = einen 9luS= (liiA machen, fiehe 9lu«flug 2. ytilöftieficn, effluere; con 8lüffen=mün= ten iulluere in wäre. 9tu3f(U(f)t, tie, 1) abstr. ta« entfliehen, ef- fugium. 2) ajorWaut, Gntfchultigimg, per- fugium, praetextus. 3ene 91. hilft tit ni*t istud nihil te juvat (SJorb. I. 2.); 2JuSflii*,tt ma*en tergiversari. StuSftug, ter, 1) eigtl. tuv* ta« vB«bum (93otb. I. 1. B. u. D.). 2) furje Steife, bef. aufs Siant, excursio; einen 91. machen excur- rere, evolare (aliquo, rus). STui?f(uf?, ter, 1) abstr. 9luSflicjseil, fefflu- viuuj; beffer turd) lie Ißetba (Oioxb. I. 1. B. I). E.). 2) concr. ter Crt, wo ©treas abfliegt, emissarium (aus einem Xci*c); eines gluffes os, ostium lluniinis. 3) nuS ausfliegt, tut* Umfir. (33orb. I. 1. B.): tci SDionb bat uicle 91u«flüffe multa a luna manant et fluunt; tie menfcblicbcn Seelen flnt SluSfluffe ter Sücltfcelc auimos ex universa mente divina delibatos haiiemus. Sltisforbcrcr, Stuäforbern, flehe §ctausfst= lerer, ^erautfortetn. Wllfjjorjd)en, explorare, exquirere ali- quid; investigare aliquid; 3mb. a. scrutari aliquem oter animum alieujus; in Sciug auf ©efinnungen unt 91bfi*ten animum alieujus ex- plorare, tentare, tureb, 3lagen percontah ali- de re aliqua. Sluäforfdjcr, ktr, explorator; investi- gator (Hotb. I. 1. E.). fluSforfcfjung, tie, exploratio; quaestio, inquisitio (üotb. I. 1. B. D. E.). Slnäfrogctl, a)(JtwaS, interrogando et per- euntaudo exquirere aliquid (ex aliqno). b) 3mt. a. rogare otet in^rrogare, percon- tari aliquem; for ©crief;t quaestionem haben- de aliquo. äuüfragctt, tu. =itng, tie, percontatio; na* iu'tb. I. 1. B. D. K. flilvfiiljr, tie. 1) abstr. ta« BuSfab.ren ex- portatio; tie 31. tiefer äüaare ijl »erbeten non licet illam mercem expurtare. 21 was auJ» gefaxten wivt, res quae exportantur; es ijl jlatfe 31. aus ter Statt multa ex illa urbe ex- portantur (iVtb. I. 1. B.). aucifuljrartifcl, ter, res (oter merx) quae exp<>rtatur. Slitdfülirbar, udj. quoii eftici potest. SliijfüljrlJartctt, tie, tur* UntfdJr. (Üort. I. I. B.l: i* jweifle nicht an ter 91. tiefe« planes non dubitu, quin illud consilium pertici possit. SuC'fütjrcn, 1) birau»fub,rcn, a) 3J(enf*cn mit Sbiere, educere- (oranes suos secum). b) Bon leblofcn @egeitfiänteu, evehere, egtrere (humuiu), exportare (merces). 2) ju (Jute bringen, efficere, perficere, conficere, penigere aliquid; exsequi, persequi, ad exitum perducere (ineepta, consilia sua, im- perium einen '-öcfefil); ein @of*aft negotium adiuinistiare. .giicruon = in ter 9iete ptet Sdjvift taijlellcii, verbis persequi, exponere aliquid; weitläufig a. pluribus verbis explicare oter exsequi aliquid, loeum aliquem aecura- tius explieare; reich, auJc\efiibrt (in tet Siele ct. Sd>nft) lncoriiiu varietate distinetus. 9ln»fiil)rcr, ter, confector, actor, am beftcu na* iJorb. I. 1. E. NllC'fÜljrlidl, T. a<lj. copiosus, longus (epistcila, oratio u. tgl.), multus (in re); ac- curat-.us, diligens; eine a. SJiete oratio latior, uberior; ju a. geniefeit fein longiorem fuisse.— II. adv. eopiose, uberius, fusius; aecu- rate; diligenter. 31. beb,anieln, blofi persequi, pertraetare. Slllöfül|rlid)feit, tie, copia (scribeudi, di- eendi), diligentia; mit 31. eopiose, uberius, aeeurate u. ]. W. 9iuöfül)rung, tie, (gercätmlicf/ na* ISorb. I. 1. B. D. E.), 1) exportatio. 2) «olltn» tung, exsecutio, confectio; res (oppos. ra- tio). 3) TavfteUung, expositio, traetatio. 9lltSfÜUcn, explere aliquid re aliqua; complere l'ossam; trop. tie »Jlrbenftunten mit Sefen a. horas subseeivas legendo consumere; feinen "JSoften a. ot'ficii partes explere. 91uüfüUung, tie, turd) tie SJevba (Sorb. I. 1. B. 1>. K.). ?lu-jfüllmtgömtttcJ, ta«, complementum. Tluc-füttcril, alere, paseere, bene curai. aliqm-in; aiUgefüttcrt bene pastus, nitidus. Mitgaben, tie, l) tas 9Iu«gebeit, tur* tie Scrba (Hioxk. I. 1. B. D. E); 91. Bon @elt erogatio. 2) 9. Bon einem Sudje feditio. 3) concr. @elt, ta« ausgegeben Wirt, expensum, peeunia expensa; tie 9lu8gaben sumptus, impensa; 3mt. @twa« als 31. aiucctjncii ex-
zurück zum  Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Deutsch-Lateinischer Theil
Titel
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Untertitel
Deutsch-Lateinischer Theil
Autor
C.F. Ingerslev
Verlag
Vieweg Verlag
Ort
Braunschweig
Datum
1870
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
13.9 x 22.86 cm
Seiten
680
Schlagwörter
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Kategorien
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch