Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil
Seite - 425 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 425 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil

Bild der Seite - 425 -

Bild der Seite - 425 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil

Text der Seite - 425 -

©adjtoalter Sarfjrtmlter, fcer, actor causae (in einer befiimmtcit Sadjc), überhaupt actor causa- in in; ftibc aud) Stmuilt. Satf, ter, saccus; gtöjicrer Ictctnct <S. cu- I.US. Särfdjen, tu«, sacculus. Surfen, sacco ingerere (aliquid). Surfen, in cnleum insuere atque ita in Humen dejicere (aliquem). Sntfpfcifcr, tcr, utrieularhis. Satfträger, tcr, bajnlus. Säcillorfcicr, tic, sollemnia secularia. Säcutaim, ter, seminator; 33urb. I. 1. E. SÖCll, I. trunsit. serere, spargere (ali- juid). — II. intrans. sementem facere; seinen spargere. Spricf»».: wie tu fäeft, fo teitii tu ernten ut sementem feceris, ita inetes. Säen, ta«, =ung, tie, ficb.c ©aat 1.; S3orb. I. I. B. D. E. Säer, tcr, ftcf)e ©äemaun. 2nc,;cit, tic, tempus sationis. Safran, ter, crocus. Safran», in ttx 3uf>"nmenfetung tut* tag adj. croceus. Safrangelb, adj. croceus. Saft, tcr, sucns. 2lnd) trop. jur 33ejeid)nung tcr Jfraft unb Sülle tcr Stete: ofjne ©. unb .Kraft aridus, jejunus, exsanguis, adv. jejune. Saftig, adj. suci plenus. Saftlov, adj. sueo carens; trop. exsanguis, sine sueo et sangnine. Saftretd), =t>oÜ, adj. suci plenus. Sage, tic, rumor; fama. 5>if @. gebt faraa est. S. au« tcr SBorroelt fabula; metno- ria, oolf«thümlich.e S. menioria (sin«/.) popu- laris; aud) turd) llmfdjt. quod vulgo traditur (narratur), menioria antiquitatis. Söge, tic, serra. Sägcfönnig, adj. serratus. Sagen, 1) ubertjauvt dicere (aliquid; ho- stem jam adesse; quid factum sit); laut unt öffcntlid) f. profiteri (awä) »on (tdi f.), edicere, prommiiare. @tttw« au« tem @ctä*tni^ f. e.x- ponere aliquid ex mwnoria, mit mefircren 2Bortcn pluribus verbis exponere. Jlciti 2Bort f. nullam vocem emittere, edere. mt'fit verbum non addeie. 3»Sb<f- A) tto mau tic 3?ctc eine« Unteren anfuhrt, mirt taS tcutfrfje fage ich, ich fagte u. f. it. bei intireeter SJete tiitd) ajo überfett (id) fagte, et rooljnc ju 3fcm njo eum Romae habitare), bei tirecter turcl) in- quaui, »elchcä immer in tie Mete cingcfctjattct, t. i). einem, bisrocilen mcfjrcreu 2C6rtan n,i(i= gefegt rcirt (Romae, inquam, habitat). B) id) fagc ja ajo, id) fage nein nego; id) fage, taji er niit geftorben ift nego eum, mortuum esse. C) man fagt, dieunt, ajunt (er fei reich, eum divitem esse) ot. turd) tal pass. (is di- citur esse dives). 3)!an f. allgemein communis fama (opinio) est. D) rote gefugt ut jam dixi, ut supra dictum est; wie gefügt, fo gc-- than dieta res secuta est. ©. laffou a) 3mt. (fttraS nnntiare alicui aliquid, mittere qui dicat. b) fic6 f. (äffen «) = gebordien parere monenti, cedere ot. obtemperare praeeeptis alieujus. ß) id) f)übc mir f. laffen audivi, com- peri, ad aures meas pervenit. E) t* toiII nicht f. non dico ob. dicain; non modo; feine, ©alot 425 id) reiU niefet f. glinjtnte, fontern niäjt einmal befannte £h«t nullum non modo illustre sed ne notuni quideru l'actum. ¥) von @Iücf JU f. Ijaben praeclare secum actum putare debere. G) id> fügte nur f» per jocum dixi. H) 3mb. 2)ani f., gratias agere alicui; einen guten lag f. salvere jubere aliquem. I) fo ju f. ut ita dicam , auch tuid) i|uidam ju geben, j. 8. tic Sertttfamfeit ift fo ju f. eine iJJjlcgetochter — elo- quentia alumna quaedam est—. 2) 3it engerer SSeteutung, jum ibeil unetgtl. A) = befehlen, dicere (mit folgentem ut et. ne), imperare, praeeipere (alicui aliquid; ut et. ne); ju- bere (aliquem facere aliquid, aliquid fieri); f. tafs 6twa8 nidit gcfcb,chen foKe vetare (ali- quid fieri, aliquem abire); = crmahnen mo- nere. ©r b"' 9Jid)t8 über midj ju f. nullum ei jus ot. imperium in nie est. S3icl ju f. ijaoen multum valere ot. posse, raagna esse aueto- ritate. <Sx hat tarin 5Iicbt« ju f. nullae ejus in hac re sunt partes. B) überhaupt JU t>ctfte= hen geben, antcuten (tutet) dienen u. tcrgl.) ostendere, signiäcare, aperire. 3cb hübe Kr in meinem leften ^Briefe gefügt ultiuiis literis tibi senpsi. 2JJcin 6)cfüf>l Mgt mir animus me mo- net; e« ift 23iel, taS mir fagt multa me mo- nent, edocent. C) betcuten, ju (ctftehcn geben: id) will tamit taS f. hoo dico. üßaä foll taä f. quid hoc sibi vult? roatroillfi tu tamit f. quae tua est mens? D) e« b,at 9lid)t8 ju f. hoc leve est, nihil refert, ciel ju f. res gravis est, per- magnum est. E) gut für 3mt. f. spondere pro aliquo. — (5« lapt fich (SfroaS f. für (?troa« commendatio est alicui rei. F) id) fage, fage id), a) bei Sßieterbolungcn ot., wo man na* einer längeren Unterbrcdumg auf tie angc= fangene Siete jurutffömmt, inquam, inquit, ftet» in tic 3ictc eingcfcbaltet. älud) turd) igitur nad) einem 3ll''f(i'tnfJtSf. i- 33. id> fd)rieb, fage id), trei Südjer Born 3ietncr scripsi igitur tres libios de oratore, vgl. tic lat. ©ranimatif. b) roenn man fich felbft cerbeffert turd) 3lnroen= tung eine« ftärferen ot. richtigeren 31ustrii(f8, imo. Sagen, ta«, dictio (sententiae feiner 3Hei= nung); nad) 23orb. I. 1. B. D. E. Sägen, I. intrans. serram ducere. — II. transit. serrä secare (aliquid). Sägen, ta«, na* sBorb. I. 1. B. D. E. Sagengcfd)icl)tc, Sie, memoria antiquitatis; bistoiia f.ihulosu. Sägcfpäne, tie, scobis. Saite, tie, nervus; chorda. 5)ie @=en, fiefcc Saiteninftrument. Trop.: gelintere Saiten anf= jieben lenius agere; hierauf begann tein artiger "Piinier antcre ©. aufjujichen postea tuus ille Poenulus verba versare coepit; feit @=en ju hoch fvannen insolentius se gerere, modum excedere; tie icchte ©. berühren rem acu tan- gere, apte ad eausani loqui. . Sflitcninftrnmcnt, ta«, fides (ium). Snttcndang, ter, chordarum sonus. Saitcnfpiel, ta«, cantus lidium; aud) blo§ rides (inm). Saitenipiclcr, ter, fidicen. Saitcnfviclcrin, tie, t'idieina. Salair, ta«, fiehe ©ehalt. Salat, ter, ©artenfalat, flactuca.
zurück zum  Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Deutsch-Lateinischer Theil
Titel
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Untertitel
Deutsch-Lateinischer Theil
Autor
C.F. Ingerslev
Verlag
Vieweg Verlag
Ort
Braunschweig
Datum
1870
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
13.9 x 22.86 cm
Seiten
680
Schlagwörter
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Kategorien
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch