Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil
Seite - 511 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 511 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil

Bild der Seite - 511 -

Bild der Seite - 511 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil

Text der Seite - 511 -

Urierflflfflg @twa« in Ut. mihi magna ejns rei copia est. ffiit fccm eigenen Uc. fremten süeträngniffen ob* Ktr",]i ex eo quod affiuit opibus sustinere ne- oessitates aliorum. Ucberfltiffig, I. adj. 1) rcidjlicb »orbanfcen abundans, alliuens. 2) unuötf)ig superva- caneus, inutilis. — II. udv. l) abunde, abnndanter. 2) inutiliter. llebcrflutrjcn, fiche Itefrcrfdjwcmmen. llcbcrfiiljrcn, 1) ficht £innbcrfiif>rcii. 2) jum @cft<intnij) bringen convincere, coarguere aliijuem sceleria u. fcergl. 3) (felmier) ftcb,e Uc« berjeugen. llcberfülfc, fcte, abundantia, copia. UcberfüUeu, cumulare, onerare (aliquid re aliqua). ©ich, mit Speifc ii. epulis onerari. 3nabff. partieip. Überfütft al» adj., Bon te= calitätcn, spissus, refertus. llcbergnbc, tie, traditio, von einet bdo» gaten (Statt u. tergl. deditio; gcwöfjnlid) nid) iierb. I. 1. B. D. E. Ufbcigang, ttr, l)al« £anblung, transitus (Alpiuru, Irop. aud) transitiu); transgressio, über ein ©ewäffer trajeetio. ICH Ut. finten ju einet fcfcmucfDoUen larftellung, bilbl., labi ad oratio- nis ornaiuenta. 2) tet Ott, wo man übergeb,! transitaä. l lcbergänger, fcer, im Jtriege u. tergl. t r a n s - Uebetloben 511 UebergangSort, hattet, tet, trausitus, in einem 3Iiiffe vadum. llcbcrgcben, mandare, tradere (alicui aliijiiid); 3mt. (|um Untcrtidjt) deducer« ad aliqiiem; = aulliefctn dedere (aliqueni hosti- biis), = juuitfijeben reddere, = gaiij übctlaf= fen permittere (alicui aliquid). Gine Statt ü. url>em tradere ob. deditionem urbis facere. UcbcrgCljcn, I. intrans. 1) ftef)C ltcbctflic|cil. 2) ritnübcrjetiCH, transire, transgredi (ad aliiiuem ct. aliquid, in urbem); |U 3ml. ü. transire ad aliquem ct. ad partes alicujus, tuid) 9lbf\i(i von «inem 9lntcteii deficere ad aliqnem, ju ten 8einttn ad hostes transl'ii- gere; trop. tft Cbctbcfcijl geljt auf 3mb. übet sunimum imperium ad aliquem transfertur; trop. redundare ad — (con Saiden). U) trop. Vfiioantclt wetten transire ct. abire in aliquid; aueb, mutari, fieri. 3n Ba'ulnifi ü. putrescere. ©l'tid)1"- tic tilgen gingen ifjm übet implevit nculos. — II. transit. Uotbeiijefjcn, niebt betüif= fict)tiäen praeterire, praetermittere, relin- q\iere (aliquem ct. aliquid), f)iiuftg silentio iitt Stillftlifccigen; bei äUabJcn unk Sefe^uiij ,'cn Slemtctn übcijjanjen wetten praeteriri, re- ;mlsam ferre. Hcbcrgcljitng, tie, praetermissio; nai) Sovb. l. 1. B. D. E. Uebcrgetoie^t, fco«, 1) eigtl. pondus niajus; quud justum pondus ct. onus excedit. 2) trop. major auetoritas, uiajores opes. (5iu Ue. haben: wn ©a< t^n propendere, praeponderare, (bei Späteren) praevalere; uon ^erfonen plus valere ot. posse, superiorem esse, niajorem auetoritatem Iiabere; aueb, excellere, prae- stare. T.\3 gab ihm ta« Ue. hoc euni superio- rem reddidit. llcbcrgic^cn, 3mt. mit etwa« perfundere aliquem re aliqua. Ucbergtütflid), adj. longe felicissimus, bea- tissimus. ttcbergolben, fiele 'Bergolteu. llcbcrgro§, adj. ingens, maximus. Uebcrtjunli itctjmetl, invalescere, conva- lescere; ingravescere (von J?wn(^eileii u. tet>jl). Trop. coii allem Itebefu gliscere. llcberhangcn, impendere; imminere. Uebcrljängcn, 3m(. @tnia« super mduere (alitui aliquid). Uebet^äufett, cumnlare (aliquem re ali- qua, aras donis); Bon etnuä tajiijem one- rare (aliquem re aliqua, ). 'Q. criminationi- bus); 3"'t. mit (S^md^uiujcn ü. congercre n»a- ledicta in aliqnem. Mcberb,aupt, adv. omnino. 3n«bef. a) wo c8 fieb nicb,t auf ta< ^Jtjtiut, fentttn auf ein ©iiöftanti» bejie^t, wirb e« tutoj) ta« Ütjeciiu universus auägettütft: übet einen Segenjlanfc ü. fiantcln de re universa agere; icf) tatlc nidjt tie $bilofopb.i( ü. non universam phitosophiara vitupero. b) jtit @iulcituiig eine« all,jemeinen «aje«, tntd» quum mit einem folgenteil tum cettefvontitent: icb, bercnntere ü. alle Jiömet unb bifontet« ten (lato quum omnes Romanos tum praeeipue Catonem adiniror. Jludi tntei) deni- que, taä jufainmtnfaffent u. abfcfclieSenb ta« legte ©liefc einet SScifje einführt, aber and) ab= breebenb = futj fteb>n faiin, o^ ne getate ta« legte 01 ut ju be;eid;neii (tu« bann tiiv* postre- mo angegeben roitt), ancf) tnrr^ atque; — futj prorsus; = itgeiit weichet aliquis. UebcttjeuClt, I. transit. befreien übe rare (aliqueru re aliqua 3mt. oou (*tma«). ©inet ©adie überhoben fein ot. iier) ü. superseder« re aliqua (beffet fctbinhi man taJ iierbum mit einem infinit.); = il)tet nidjt betiitfen non egere re aliqua. — II. refl. fiel) ü. = übcinuit()ig fein se efferre; insolescere. Ueber^ebung, ti«, 1) ffebe «Befreiung. 2) insolentia, arrogantia. Uelierljclfen, adjuvare (aliquem), = bei= fptingen suecurrere (alicui). ltcbcrfiitt, ndv-, ftct)e SJIücbtig, Obenhin. llcbcrl)tjfli(^, adj. perurbanus. llcbcrtjoicil, antecedere, j. SB. legiones, aliquem biduo, in tcni Sinne (3 GilKin in <ätwa« jucottb,un alicui aliqua re (j. 53. et auetoritate et aetate et nsu rerum). 2Iuper= tem fiobe ©infjolen, Itcbeiticffeii. llcbcrt)ören, 1) 3mij. @tmaä fyctfiigcn Uffeu jubere aliquem reeitare aliquid. 2) ötwaä nicht bijtdi non audire ofc. attendere, abftd)l= lid> negligere aliquid. llebctl)itpfen, fte^ e Ucberfviimjcn. llcbcrirbttd), udj. coelestis, divinus. ltcücvflciÖ, lit, amiculum. llcbcrflcibeu, fiet)e Heflciten. Uebctflug, adj. qui niuiium sibi saperü videtur. Ucbcrfod|Clt, etwa super oram (ollae) effer- vescere et efi'undi. Ucbcrfommen, 1) ftebc ^Betoinmen. 2) fiefie ^Befallen, ülnwantcdi. ttcbcrlaben, fte^ c UebetfüKen; bef. trop. ob- ruere (se vino); übevlaten, »oni «Stil altius exaggeratus, gef^mürft, abet nicljt ü. orna- tus iuugis quaui uneratus.
zurück zum  Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Deutsch-Lateinischer Theil
Titel
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Untertitel
Deutsch-Lateinischer Theil
Autor
C.F. Ingerslev
Verlag
Vieweg Verlag
Ort
Braunschweig
Datum
1870
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
13.9 x 22.86 cm
Seiten
680
Schlagwörter
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Kategorien
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch