Seite - 145 - in >mcs_lab> - Mobile Culture Studies, Band 2/2020
Bild der Seite - 145 -
Text der Seite - 145 -
Mobile Culture Studies. The Journal 6 2o20 (Travel)
Birgit Englert | On the (Im)possibility of Writing a Travelogue 145
In illustrating my drawings or being illustrated by them, the passages in this book attempt to cap-
ture sensorial memories â selected of course, and slightly rationalized â of that first experience of
Ethiopia: notes based on the facsimile pages, letters and diary entries, and translated and adapted
transcriptions of recorded interviews.
By raising the possibility of conceiving of the written passages in his book as illustrations of
his drawings, Ramos explicitly underscores the equality of written text and sketches and the
non-hierarchic relation between the two main elements of his travelogue. Both text and sketches
are themselves highly heterogeneous, however; in the above quote, the transgeneric nature of
Ramosâs text is clearly addressed. But the sketches can also be seen as transgeneric in the sense
that text is not merely present as a part of the image in the more narrow sense. As I will show
below, annotations and comments âoutsideâ the image are also a constitutive part of the sketch
as they appear in the Portuguese versions. In the English version, however, Ramos deleted much
of the text in the sketches, an aspect that I will take up again below. Let us now turn to how the
relation between written text and the visual actually plays out.
Relations between written text and sketches
The written text in the first part of the book, titled âAn Ethiopian Travelogueâ, is presented in
the form of diary entries, i.e. the subchapters are headed by a certain location and date. This
section is only partially based on Ramosâs actual travel diary, though. The entries are put in
chronological order, with the exception of the first, which is dated 9 June (1999), dedicated to
the day Ramos returned to Lisbon. His friendsâ reactions upon his return and the mismatch
between their expectations and the authorâs experiences brings up, right from the start, the issue
of how to deal with representations of Africa, which pervades the book as a whole:
My audience implicitly assumes that the Ethiopia from which I have just returned is still the same
Upper Ethiopia that was described by Jesuit missionaries in the seventeenth century. In their ques-
tions I sense the fuzzy shadow of the Christian emperor âwhom we call Prester Johnâ and the mar-
tyred spirit of CristĂłvĂŁo da Gama, which still seem to pervade Portuguese ideas about that remote
country, though now partly overwritten in the palimpsest of memory by the extreme poverty and
starvation with which Western television networks daubed Ethiopia while it was immersed in a
horrific civil war during the 1980s. (Ramos 2018: 29)
The entry ends with the remark: âMy trip to Ethiopia was never intended as a search for fanta-
sies of the European mind. But they tormented me when I returned homeâ (Ramos 2018: 31).
By contrasting his audience in Lisbonâs expectations with his own intentions, Ramos posi-
tions himself from the start as an author who is unwilling to fulfil his readersâ expectations,
both with regard to what he says about Ethiopia and with regard to the form that travelogues
are expected to take. This certainly applies to the role played by the sketches but also to the
focus of the text â to Ramosâs taking his time âto arriveâ in Ethiopia.
In the first entries of the travelogue, it seems that while Ramos is physically present in
Ethiopia, his mind has not yet arrived; he is not actually writing about Ethiopia but using the
country as a space from which to remember and reflect on other journeys and other literature.
He writes that travelling is a process that opens oneâs eyes, that allows one to begin to see â a
metaphor that fits well with his own process of actually arriving in Ethiopia (cf. Ramos 2018: 39).
>mcs_lab>
Mobile Culture Studies, Band 2/2020
The Journal
- Titel
- >mcs_lab>
- Untertitel
- Mobile Culture Studies
- Band
- 2/2020
- Herausgeber
- Karl Franzens University Graz
- Ort
- Graz
- Datum
- 2020
- Sprache
- deutsch, englisch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- Abmessungen
- 21.0 x 29.7 cm
- Seiten
- 270
- Kategorien
- Zeitschriften Mobile Culture Studies The Journal