Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Zeitschriften
Mobile Culture Studies The Journal
>mcs_lab> - Mobile Culture Studies, Band 2/2020
Seite - 226 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 226 - in >mcs_lab> - Mobile Culture Studies, Band 2/2020

Bild der Seite - 226 -

Bild der Seite - 226 - in >mcs_lab> - Mobile Culture Studies, Band 2/2020

Text der Seite - 226 -

226 Mobile Culture Studies. The Journal 6 2o20 (Travel) Daniel Winkler | Mobile Bildinventare honnête homme alten Schlags, sondern erscheint vielmehr von Anfang an als übermäßig von Emotionen bestimmt. So reflektiert die Figur in Form galant-stereotyper Wendungen und Worfelder nicht nur Liebe, Schönheit und Trennung, sondern sie charakterisiert sich selbst als unglückliche Person, die im galanten Frankreich scheinbar kein stabiles Liebesglück finden kann. Das bewegte Meer wird so gleich am Beginn der Erzählung in Analogie zur Liebe, das Reisen über die See hinweg als Flucht positioniert. Zelmis erscheint so quasi als eine ihre Befindlichkeiten allzu ausgiebig reflektierende Figur. Dies wird noch deutlicher ab dem Moment, als sich Zelmis und Elvire samt deren Mann de Prade auf dem britischen Schiff wiederbegegnen. Die Bildinventare der Liebe und der Reise, der inneren und äußeren Bewegung werden zum Leitmotiv der Erzählung. Regnard macht dabei eine Reihe von intermedialen Systemreferenzen stark: Er ironisiert mit der schließlich in außergewöhnliche Destinationen führenden Reise die zunehmend unter romanesken Vorzei- chen stehende Literarisierung der Grand Tour, die gebildete und wohlhabende Personen stets ins schöne, an antikem Erbe reiche Italien führt und sich schon zu Regnards Zeiten zu einem schichtspezifischen „grand tourisme“ entwickelt hat (Requemora 2015, 75). Gleichzeitig wird dieser Rahmen rund um das zentrale Bildinventar der Liebe mit stilistischen und konzeptuel- len Konventionen der zeitgenössischen französischen Literatur durchsetzt. Die Affekthaushalte der beiden Figuren geraten mit der Entfernung von der italienischen Küste mehr und mehr in Unruhe und alles scheint im Zeichen zärtlicher Gefühle zu stehen: Beide halten schon kurze Trennungsmomente kaum aus und kämpfen mit den Tränen. Anders als Zelmis ist die verhei- ratete Elvire dabei einem Gewissenskampf ausgesetzt, der im Stil von Corneilles Tragödien die amour-passion mit dem devoir, die Leidenschaft für Zelmis mit der ehelichen Verpflichtung gegenüber de Prade konfrontiert, so dass über große Strecken der Erzählung Kultivierung zärt- licher Gefühle und Affektkontrolle im Widerstreit stehen: „Ich fühle, dass ich ihn nicht sehen kann, ohne ihn zu lieben, und dass ich ihn nicht ohne Ver- brechen lieben kann. Ich schulde meine Zärtlichkeit meinem Mann, und ich fürchte, Zelmis wird mich vergessen lassen, was ich jenem schuldig bin.“ [...] das Schiff hatte bereits die Inseln Korsika und Sardinien passiert, als der Wachhaltende zwei Segelschiffe sah, die Kurs auf das englische Schiff nahmen. Nirgendwo lebt man mit mehr Misstrauen als auf dem Meer: die Begegnung mit einem Schiff ist hier kaum weniger zu fürchten als ein Riff. Zelmis, der bei der schönen Provenzalin war, als er diese Neuigkeit erfuhr, verlor keinen Gedanken an die große Gefahr, die ihm drohte, und da er kein anderes Unglück kannte als das, sie nicht zu sehen, glaubte er nichts zu befürchten zu haben, solange er bei ihr weilte.6 Der hier beschriebene Gewissenskampf Elvires markiert dabei nicht zufällig eine erste Peripetie von Cléomèdes Geschichte: Als sich das Schiff auf offenem Meer befindet und sich schon der französischen Küste anzunähern scheint, werden plötzlich zwei Seegel sichtbar, die auf das bri- tische Schiff zusteuern. Sogleich wird über Bilder der Meeresgefahren klar, dass es sich wohl um 6 „Je sens que je ne puis le voir sans l’aimer, et je ne puis l’aimer sans crime. Je dois ma tendresse à mon époux, et j’appréhende que Zelmis ne me fasse oublier ce que je lui dois.“ [...] le vaisseau avait déjà passé les îles de Corse et de Sardaigne, quand celui qui faisait le quart aperçut deux voiles qui portaient le cap sur le bâtiment anglais. Il n’y a point de lieu où l’on vive avec plus de défiance que sur la mer: la rencontre d’un vaisseau n’est guère moins à craindre qu’un écueil. Zelmis, qui était auprès de la belle provençale quand il apprit cette nouvelle, ne fit aucune réflexion au péril qui le menaçait; et comme il ne connaissait d’autre malheur que celui de ne la pas voir, il crut qu’il n’avait rien à craindre tant qu’il serait avec elle. (486–488)
zurĂĽck zum  Buch >mcs_lab> - Mobile Culture Studies, Band 2/2020"
>mcs_lab> Mobile Culture Studies, Band 2/2020
The Journal
Titel
>mcs_lab>
Untertitel
Mobile Culture Studies
Band
2/2020
Herausgeber
Karl Franzens University Graz
Ort
Graz
Datum
2020
Sprache
deutsch, englisch
Lizenz
CC BY 4.0
Abmessungen
21.0 x 29.7 cm
Seiten
270
Kategorien
Zeitschriften Mobile Culture Studies The Journal
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
>mcs_lab>