Seite - 207 - in Media – Migration – Integration - European and North American Perspectives
Bild der Seite - 207 -
Text der Seite - 207 -
Kenneth Starck | Perpetuating Prejudice
207
8. Appendix A: Lyrics to A-hab, The A-rab
This song by Composer Ray Stevens was No. 5 on Billboard’s top 40 list in
1962.
A-hab, The A-rab
Let me tell you ’bout A-hab The A-rab
The Sheik of the burning sand
He had emeralds and rubies just dripping off ’a him
And a ring on every finger of his hands
He wore a big ol’ turban wrapped around his head
And a scimitar by his side
And every evening about midnight
He'd jump on his camel named Clyde...and ride
(SPOKEN) Silently through the night to the sultan’s tent where he
would secretly meet up with Fatima of the Seven Veils, swingingest
grade “A” number one U.S. choice dancer in the Sultan’s whole
harem, ‘cause, heh, him and her had a thing going. You know, and
they’d been carrying on for some time now behind the Sultan’s back
and you could hear him talk to his camel as he rode out across the
dunes, his voice would cut through the still night desert air and he'd
say (imitate Arabian speech) which is arabic for, “stop, Clyde!” and
Clyde would say, (imitate camel voice). Which is camel for, “What
the heck did he say anyway?”
Well....
He brought that camel to a screeching halt
At the rear of Fatima’s tent jumped off Clyde,
Snuck around the corner and into the tent he went
There he saw Fatima laying on a Zebra skin rug
Wearing rings on her fingers and bells on her toes
And a bone in her nose ho, ho.
(SPOKEN) There she was friends lying there in all her radiant
beauty. Eating on a raisin, grape, apricot, pomegranate, bowl of
chitterlings, two bananas, three Hershey bars, sipping on a “R C”
Co-Cola listening to her transistor, watching the Grand Ole Opry on
the tube reading the Mad magazine while she sung, “Does your
chewing gum lose its flavor?” and Ahab walked up to her and he
said, (imitate Arabian speech) which is arabic for, “Let's twist again
like we did last summer, baby.” (laughter) You know what I mean!
Media – Migration – Integration
European and North American Perspectives
- Titel
- Media – Migration – Integration
- Untertitel
- European and North American Perspectives
- Autoren
- Rainer Geissler
- Horst Pöttker
- Verlag
- transcript Verlag
- Datum
- 2009
- Sprache
- englisch
- Lizenz
- CC BY-NC-ND 3.0
- ISBN
- 978-3-8376-1032-1
- Abmessungen
- 15.0 x 22.4 cm
- Seiten
- 250
- Schlagwörter
- Integration, Media, Migration, Europe, North America, Sociology of Media, Sociology
- Kategorie
- Medien