Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Musiktheater im höfischen Raum des frühneuzeitlichen Europa - Hof – Oper – Architektur
Seite - 558 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 558 - in Musiktheater im höfischen Raum des frühneuzeitlichen Europa - Hof – Oper – Architektur

Bild der Seite - 558 -

Bild der Seite - 558 - in Musiktheater im höfischen Raum des frühneuzeitlichen Europa - Hof – Oper – Architektur

Text der Seite - 558 -

Margret Scharrer 558 Cardenio (1720) wiederverwandte.81 Wie Jittapim Yamprai darlegt, rezipierte Lalande in seinen Airs die siamesische Musik.82 Neben Lalandes Airs kursierten bei Hof noch weitere Kompositionen, die sich auf Siam beziehen.83 Einzelne Musiker begegneten der Kultur Siams sogar direkt vor Ort, wie im Fall des Komponisten André Cardinal Destouches bekannt. Er und verschiedene weitere Musiker befanden sich 1687/88 unter den Mitgliedern der zweiten französischen Ge- sandtschaft nach Siam.84 Nicolas Gervaise veröffentlichte in seiner Histoire naturelle et politique du royaume de Siam 1688 mit »Sout Chai« die erste Übertragung eines sia- mesischen Liedes, das Ähnlichkeiten mit der Mahori-Melodie Namlodtaisai aufweist.85 Nur wenige Jahre später, 1691, teilt Simon de La Loubère in Du royaume de Siam ein weiteres siamesisches Lied mit, »Say Samon«.86 Neben der Delegation aus Siam suchten noch einige weitere außereuropäische Ge- sandtschaften während der Regierungszeit Ludwigs  XIV. den französischen Hof auf, sie kamen aus Konstantinopel, Persien, Marokko, Algier, Tripolis und Amerika. Der Erb- prinz des Königreichs Assinie, Aniaba, lebte ca. zehn Jahre im Umfeld des französischen Hofes.87 Ein reger Austausch verband die französische Krone zudem mit ihren Kolonien außerhalb Europas. Austauschmöglichkeiten gab es viele. Dass es vermutlich zu einem weit größeren Transfer fremdländischer Elemente im Musiktheater kam, als hier auf- gezeigt, ist zu vermuten. Rezeptionsprozesse können schließlich zur vollkommenen Verfremdung des anverwandelten Gegenstands führen, sodass sie kaum oder gar nicht wiedererkannt werden können. Zusammenfassung Exotismen waren ein wesentliches Moment bei der Ausprägung des theatralischen und höfischen Raums. Fremde Welten wurden durch die intermediale Vielfalt wie durch die Gattungsvielfalt des Theaters unterschiedlich repräsentiert und stellten ein wich- 81 Yamprai 2013, S.  425; Locke 2015, S.  150. 82 Yamprai 2013, S.  422–431. Yamprai führt den Nachweis, dass Lalande musikalische Elemente von »Sout Chai« in sein erstes »Air siamois« eingebunden habe, während sein zweites Air sich am buddhistischen Gesang des Gebets Sorapanya orientiert. 83 Yamprai 2013, S.  431–434. 84 Lemaître 1992; Irving 2012, S.  405. 85 Yamprai 2013, S.  426. Irving ist der Auffassung, dass das Lied eher europäisch als siamesisch klingt. Es wurde den europäischen Gepflogenheiten entsprechend mit einer Bass- und einer Melodiestimme notiert. Irving 2012, S.  407–408. 86 Irving 2012, S.  407–408. 87 Martin 2017. Die Mitglieder der Gesandtschaft aus Siam nahmen u.  a. an Theateraufführungen teil, be- suchten die Oper, lernten Lully und einzelne der mitwirkenden Darsteller kennen. Vivier 1954, S.  495– 497.
zurück zum  Buch Musiktheater im höfischen Raum des frühneuzeitlichen Europa - Hof – Oper – Architektur"
Musiktheater im höfischen Raum des frühneuzeitlichen Europa Hof – Oper – Architektur
Titel
Musiktheater im höfischen Raum des frühneuzeitlichen Europa
Untertitel
Hof – Oper – Architektur
Autoren
Margret Scharrer
Heiko Laß
Herausgeber
Matthias Müller
Verlag
Heidelberg University Publishing
Datum
2020
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY-SA 4.0
ISBN
978-3-947732-36-4
Abmessungen
19.3 x 26.0 cm
Seiten
618
Schlagwörter
Kunstgeschichte, Architektur, Oper, art history, architecture, opera
Kategorie
Kunst und Kultur
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Musiktheater im höfischen Raum des frühneuzeitlichen Europa