Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Seite - 87 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 87 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Bild der Seite - 87 -

Bild der Seite - 87 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Text der Seite - 87 -

87Edition der Briefe 5 10 15 20 25 30 andere Oper („altra opera“), Bajazet, einzufügen. > se volete prendere il libro prendete la prima edizione ove non c’è il duetto:@ Franz soll, falls er die Partitur besorgen kann, die der ersten Fassung des Radamisto (April 1720) wählen, also die ohne das zusätzliche Duett („Non ho pi affanni“) im drit- ten Akt. > Siete pregato di provedere questo libro che troverete qui incluso il titolo:@ Hier ist wahrscheinlich eine Übersetzung Alessandro Marchettis von De rerum natura des Titus Lucretius Carus gemeint, s. Brief vom 19. September 1748 (21). > Signor neusinger ist nacher Bareuth beruff>en@ worden zur hochzeit:@ Der Tenor Kajetan Neusinger , der am württembergischen Hof tätig war, wurde zur Hochzeit der Bayreuther Prinzessin Elisabeth Friederike Sophie mit Herzog Carl Eugen, die am 23. September 1748 statt¿nden sollte, zur Verstärkung des dortigen Ensembles nach Bay- reuth beordert. > die Selarina:@ Maddalena Gerardini , gen. „La Sellarina“, Sängerin. > Der Mingotti hoft>,@ daß seine frau « an den dortig>en@ Hoff bring>en@ wird, er ist Conseiller worden:@ Regina Mingotti wurde 1747 an den Dresdner Hof engagiert, Pietro Mingotti zum „Conseiller de Sa Majesté le Roj de Polonie et Electeur de Saxe“ ernannt (Brief vom 20. Juni 1749, 170). > 800. reichsthaler Besoldung:@ Reichstaler (Währungen ). > graf Ranzau:@ Schack Carl von Rantzau , Generaladjutant des dänischen Königs. > zwar der sprachmeister ei>nen@ Brief geb>en@:@ Möglicherweise der Sprach- lehrer Bartoli. Im Brief vom 27. September 1748 (30) teilt Marianne aus Hamburg mit, sie wohne beim Poeten und Franz schreibt im Brief vom 19. September 1749 (221) aus Hamburg, er be¿nde sich bei Bartoli und in dem Zimmer, in dem Marianne logiert hatte. > Mylady aw:@ Mary Sophie Charlotte Howe , Hofdame. > phillip:@ Philipp, Diener der Pirkers (Dienstleister des Alltags ). > Monsieur Copp>,@ resident von Engelland:@ James Cope , englischer Botschafter in Hamburg. > die pompeati:@ Teresa Pompeati , Sängerin. > Moir:@ Moiré , Stoff mit Wellenmuster. > Manteau Kleyd:@ Der Manteau war ein mantelartiges Damenobergewand. > bey den Korn Busch in comun jardin:@ Vermutlich ein Hinweis auf einen Händ- ler am Covent Garden. > Schill>ing@:@ Schilling (Währungen ). > gestikt>en@ sack:@ Ein bestickter Leinenstoff. > blau gestrift>en@ irrländer zeug:@ Blau gestreifter Wollstoff aus Irland, Irish Stuff . > stikrok:@ Mit Fischbein versteifter Rock. > feind:@ Editorische Anmerkung: Die mittleren Buchstaben des Worts wurden bei der Siegelöffnung herausgerissen, sind aber lesbar auf der Rückseite des Siegels. > reißblei von accayo:@ Bleistift aus Metall (ital. „acciaio“). > tirebouchon:@ Frz. Korkenzieher.
zurück zum  Buch Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Titel
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Untertitel
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Band
1 & 2
Herausgeber
Daniel Brandenburg
Verlag
Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Ort
Wien
Datum
2021
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Abmessungen
21.0 x 29.7 cm
Seiten
1048
Kategorie
Kunst und Kultur
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk