Seite - 110 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Bild der Seite - 110 -
Text der Seite - 110 -
110 Edition der Briefe
5
10
15
20
25
30 Brief ௘ Nr. 23
Franz Pirker aus London an Giuseppe Jozzi in Amsterdam,
22. September 1748
A Monsieur
Monsieur Joseph Jozzi pres>entement@ Ã Amsterdam
No 7 von 22t>en@ >septem@bris >1@748
Londra il 22 >sette@mbre A>nno@ 1748
Monsieur
La mia ultima ho scritto con una testa su confusa, che lei ne sarà statto pocco so-
disfatto, anzi l’avrà ben osservato, ch’il mio Capitolio in quel tempo sia stato in
disordine. Finora le raggioni di tal Imbarazzo non sono ancora tolte, e mi trovo
nell’istesso sito, ma pocco alla volta prendo costume a soffrire gran cose. Lei
dunque, spero, che non si chiamerà aggravato, s’io scrivo la presente come una
aggiunta alla antecedente. Replico ancora il gran dispiacere ch’io sento di quel
disturbo, che lei indarno ha preso preso per rincontrarci. Mia moglie mi scrive
l’istessi sentimenti, e spero, ch’avrà ricevuto intanto una sua conforme, che mi
x> da notizia d’averli scritto coll’ordinario passato. Veramente il fato ci è troppo
contrario per lasciarsi godere una sorte di bene. Intanto non posso dissimulare a
lagnarmi d’una cosa, la quale m’afÀigge pi del tutto, ed è che lei non si con¿da
ad un amico provato coll’esperienza ch’io ancora di questo sono costretto a dubi-
tare, ed a sospendere qualche volta la penna, che vorrebbe coll’istesso amore ed
amicizia farli vedere l’intrinseco del mio cuore, come >h@anno fatto miei discorsi
e parole sempre sincerissime. >S. 2@ Protesto, che questi miei lamenti non pro-
venghino d’altro origine, che per sapermi ben regolare conforme al suo interesse
dal desiderio ardente per il di lei bene. Il principale soggietto è, ch’io sono desi-
deroso di sapere, se ci sia qualche corrispondenza fra lei, e l’anima lunga? Ho le
mie raggioni. questo procura di nascondermi i suoi dissegni, quanto, che puol,
anzi parla in maniera di farmi credere una cosa per l’altra, confondendo cosu per
meglio celare la sua vera intenzione, se resti qui in Londra o se voglia partire, ?௘
per௘ /
e dove? Fa qui un sottoscrizzione per la stampa delle Arie sue. 2do vorrei sapere,
se li suoi compagni siano ritornati con lei in Amsterdam? Tutte queste ricerche
>h@anno il suo utile per ¿ne, perché ogni volta ch’io vedrò la di lei antica sincerità ,
anch’io mi ¿derò di darli molte nuove curiose. La causa di questo dubbio è, perché
lei mai mi risponde a tuono, anzi nissuna parola sopra il libro che vogliono
stampare sotto il nome d’Albertis. Io so, che lei sia indietro a far stampare
qualche cosa. Perché non avisarmi? forse il mio consiglio o parere non sarebbe
tanto cattivo, o almeno sarebbe sincero. Avanti del tutto prego di dirmi cosa ho
da fare colla lettera di Roma? e di prescrivermi >S. 3@ la maniera o menzione di
zurück zum
Buch Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
- Titel
- Die Operisti als kulturelles Netzwerk
- Untertitel
- Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
- Band
- 1 & 2
- Herausgeber
- Daniel Brandenburg
- Verlag
- Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Ort
- Wien
- Datum
- 2021
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-7001-8898-8
- Abmessungen
- 21.0 x 29.7 cm
- Seiten
- 1048
- Kategorie
- Kunst und Kultur