Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Seite - 119 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 119 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Bild der Seite - 119 -

Bild der Seite - 119 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Text der Seite - 119 -

119Edition der Briefe 80 85 90 95 100 mi ¿do del v>ost@ro onori¿co, che tale sempre ho Conosciuto, ma voi siete un poco qualche volta cocchetta>,@ perdonatemi Marianna>,@ di amare due persone alla volta per esempio come ciacchi e Terradellas scusate i miei Timori, che da altro non >n@aschero, che da un terribile amore che >h@o per la v>ost@ra adorata >persona@. >Nachschrift S. 1 oben:@ rispondetemi capitolo per capitolo a questa mia lettera per mia grande consolazione >Nachschrift S. 2 oben:@ afÀiggermi ancora che non mi rincresca un scellino per le v>ost@re adoratis>si@me lettere? ah Marianna>,@ Voi siete qualche Volta peggio d’una Tigre. Vi priego scrivermi due volte per settimana ve ne priego, ma adesso siete in divertim>en@ti>,@ ah mio Dio. Non vi ¿date di nessuno ma solo siate certa del povero mio core, ed in questo punto baciando il piccolo core mi pare di avere l’originale spero che lo troverò come l’>h@o lassato. >Beilage mit Nachschrift:@ In questo punto ricevo lettera dall’aja da un cavaliere mio amico, il quale mi dice che sarà facile di fare per me un grazioso concerto circa la pr>i@ma settimana d’ottobre, e ben ché sono in letto ho cominciato un concerto novo in Cesolfaut per la comodità de corni da caccia a due orchestre, che vi assicuro pare che la mia adoratis>si@ma Marianna mi abbia infuso un si bel pensiero, non vedo l’ora di farmelo sentire. La pr>i@ma volta che fui all’aja cantai in casa del Ministro di Dresda, oh Marianna, ho trovato una certa maniera di can- tare che non vi dispiaccerà L’Ambasciador di Spagna restò sorpreso doppo aver sentito Farinello ed è una maniera che non fo ne anche una volata ma solam>en@te l’umanità di metter la voce, che questa l’>h@o acquistata vi assicuro perfettam>en@te>.@ Scusate questo biglietto di pi ma ciò >h@o fatto per darvi tutte le nove. addio mia vita, addio Marianna mia VORLAGE: HStAS, Signatur A 202 Bü 2841, 1 Doppelblatt, 4 beschriebene Sei- ten, 1 Beilage (Nachschrift, 16,5 x 11,5 cm). Der Aufenthaltsort Mariannes ergibt sich aus ihrem Brief an Franz vom selben Datum. THEMENKOMMENTAR: Giuseppe Jozzi hatte sich während der gemeinsamen Zeit mit den Pirkers in London wohl in Marianne verliebt, wobei ungeklärt bleibt, wie nahe sich die beiden gekommen sind und ob Marianne diese Gefühle erwidert hat. Nach Jozzis Abreise nach Holland und Mariannes über Holland nach Hamburg äußert sich der Kastrat in seinen Briefen an die Sängerin im Tonfall eines ver- schmähten Liebhabers. So auch im vorliegenden Schreiben, wenn er mit über- steigertem Pathos über eine „lettera crudele“ Tränen vergossen haben will und Marianne angebliche andere Liebschaften vorhält. Jozzis Aufenthalt in Holland
zurĂĽck zum  Buch Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Titel
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Untertitel
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Band
1 & 2
Herausgeber
Daniel Brandenburg
Verlag
Ă–sterreichischen Akademie der Wissenschaften
Ort
Wien
Datum
2021
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Abmessungen
21.0 x 29.7 cm
Seiten
1048
Kategorie
Kunst und Kultur
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk