Seite - 252 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Bild der Seite - 252 -
Text der Seite - 252 -
252 Edition der Briefe
Brief Nr. 60
Marianne Pirker aus Hamburg an Franz Pirker in London,
25. Oktober 1748
A Monsieur
Monsieur Franoois Pirker a Londres. at the golden ball in Panton Street.
>Franz Pirker:@ | Hamburg No 15. Den 25t>en@ >octo@bris. |
hamb>urg@ d>en@ 25: \>otto@bre/ 1748.
allerliebster pirker.
Heute ist der 2.te postag daß ich ohne dein>en@ Briefe>n@, bin welches mich
nicht wenig quälet, indem ich nicht weiß wie es mit deiner gesundheit steht je-
doch versichert mann mich daß der wind völlig contrair, und niemand hier
Brif bekomm>en@ hat. Dieße woche hat>ten@ wir 4: opern nemlich heute auch,
dieß>en@ vormitag prob, und bin ich gezwung>en@ im teatro zu schreib>en@ mon-
tag ist die neue der bajazet gott helf mir, denn die dike sau wird des teufels. Heut
über 8: tag ist unsere letzte opera und Dinstag reiß>en@ wir ab, ich werde auß
dein>en@ Brif>en@ sehen wann du dich auf die reiß begibst, und wann du hieher
kömst werde ich dir address laß>en@, wie du nach Coppenhag>en@ komst. nun
habe ich schon wieder eine comission an dich: >et cetera@ Signor Mingotti läst
dich schönstens bitt>en@ du möchtest ihm 5: oder 6: gedrukte Bücher von Arien
schick>en@, komst du so bringe sie gleich mit, wo nicht so schicke sie unverzüg-
lich hieher an nach Hamburg, unter der adresse alli Signori Rezzani, welcher sehr
viel kostet, alleine trachte daß du es mit jemand>em@ schick>en@ kanst>,@ an de>n@
jozzi so er noch in amsterdam oder an den lappis damit sie solche mit der amster-
damer postkutsche schick>en@: so sind sie bald hier, nimm aber schöne Editiones
von buranello, und dergleich>en@ item von terradellas wo ich drinn>en@ bin, und
von der 1sten opera. >S. 2@ aber geschwind geschwind. o dio che freddo, o come
soffriremo per mare, mio dio non mi resta un momento a scrivere alla myladi.
in questo punto che ho cantato la mia prima aria mi portone due vostre del 12:
e una 18 corrente, non potete credere quanta consolazione mi sia stata a sen-
tire che state meglio Gott sey gedankt allein dann und wann schickt gott ei>n@
creuz wann mann es zum wenigst>en@ glaubt, wir habens es auch wohl verdint
perché molte volte ci siamo scordati anche di lui ora pensate a rimettervi bene
e in forza, damit ich dich fein dik und fett umarm>en@ kan, aber NB: NB: ich
scherze nicht, sondern sage dirs nochmal in ernst daß ich absolute nicht will,
daß du die seiz praticirst: Deine Krankheit hat dich zwar geschwächt, allein er
hat dir doch ein sehr scharfes gesicht gelaßen daß du kenn>en@ kanst, daß die
seiz so gut aussiehet, und da du schreibst daß ihr anstrich so fein ist, so must du
sehr nahe bey ihr geweß>en@ seyn, um solch>en@ zu distinguir>en@ nehme dich in
5
10
15
20
25
30
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
- Titel
- Die Operisti als kulturelles Netzwerk
- Untertitel
- Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
- Band
- 1 & 2
- Herausgeber
- Daniel Brandenburg
- Verlag
- Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Ort
- Wien
- Datum
- 2021
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-7001-8898-8
- Abmessungen
- 21.0 x 29.7 cm
- Seiten
- 1048
- Kategorie
- Kunst und Kultur