Seite - 369 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Bild der Seite - 369 -
Text der Seite - 369 -
369Edition
der Briefe
Vorbehalt nicht ¿xiert, weshalb dort zugunsten Monticellis entschieden wurde. Der
Theatermanager wollte sich nun aber wohl trotzdem auf den von Charles Edward Stuart
angezettelten Aufstand von 1746 berufen, um eine Reduzierung der Gage Monticellis
zu bewirken.
Die politischen Spätfolgen der genannten Rebellion kommen in einer Randbemerkung
zur Verhaftung Charles Edwards in Paris ebenfalls zur Sprache.
EINZELSTELLENKOMMENTAR:
> diesen Brief, weilen ich es verwichenen Freydag unterlassen:@ Posttag war Frei-
tag, der 20. Dezember 1748.
> daß mir Herr Baron Weddekopf Capitain in Dänischen Diensten:@ Der Baron von
Wedderkop war ein Verwandter der Ehefrau Sir Cyrill Wychs , von Franz Pirker nunmehr
als Neffe bezeichnet, im Brief vom 12. November 1748 (72) jedoch als Onkel.
> Chevalier Wytch:@ Sir Cyrill Wych , britischer Diplomat.
> recipisse:@ recepisse, eine kurze schriftliche Bescheinigung über richtige Ab-
gabe einer Sache, insbesondere der an Bord eines Schiffes gelieferten Güter (Meyers
Großes Konversationslexikon, s. v. Rezepisse).
> Lapis:@ Sante Lapis , Impresario.
> Signor Mingotti:@ Pietro Mingotti , Impresario.
> Milord:@ Charles Sackville, Earl of Middlesex , Opernimpresario.
> den Monticelli zu Wien klagen « an seinem Onorario decourtiret werden:@
Wegen der politischen Unruhen von 1746 war der Londoner Theaterbetrieb zeitweise
eingeschränkt worden, weshalb Gagen gekürzt ausgezahlt wurden. All das hatte u. a. auch
Christoph Willibald Gluck dazu veranlasst, die Insel wieder zu verlassen.
> decourtiret:@ Das Honorar durch Abzug verringern.
> Lakmann:@ John Lockman , Literat.
> Herr von Zehner:@ Anton von Zöhrer , kaiserlicher Legationssekretär.
> verschlagen:@ Hier: „nicht viel ausmachen“ (Adelung, Grammatisch-kritisches
Wörterbuch, s. v. verschlagen).
> nimme dich ja in Acht für den Klug:@ Christoph Willibald Gluck , Komponist.
> Cameriere:@ Philipp, der Diener der Pirkers (Dienstleister des Alltags ), der mit
Marianne aus London abgereist war und sie mit Geldforderungen konfrontierte, ungeachtet
ungeklärter Schulden, die für ihn in London zu begleichen waren.
> medemo:@ „medesimo“, selbst.
> die Rizzischen Briefe:@ Briefe Giuseppe Riccis , Musiker (?).
> Baroni spielet in der Opera:@ Tommaso Baroni , Geiger.
> Mercié:@ Philip Mercier , Maler.
> was du von Wien schreibest:@ Marianne stand in Verhandlungen für ein Engage-
ment in Wien.
> piantir>en@:@ Ital. „piantare“, im Stich lassen, hier im Sinne von (den Vertrag) ab-
lehnen, Verhandlungen platzen lassen.
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
- Titel
- Die Operisti als kulturelles Netzwerk
- Untertitel
- Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
- Band
- 1 & 2
- Herausgeber
- Daniel Brandenburg
- Verlag
- Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Ort
- Wien
- Datum
- 2021
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-7001-8898-8
- Abmessungen
- 21.0 x 29.7 cm
- Seiten
- 1048
- Kategorie
- Kunst und Kultur