Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Seite - 574 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 574 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Bild der Seite - 574 -

Bild der Seite - 574 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Text der Seite - 574 -

574 Edition der Briefe Brief ௘ Nr. 140 Franz Pirker aus London an Marianne Pirker in Hamburg, 13. Mai 1749 A Madame Madame Marianne Pirker pres[entement] a Hambourg chez Monsieur Rezza<x> Rezzani. No 57. vom 13t[en] May [1]749 London den 13t[en] May 1749. Herzallerliebste Marianna Dein werthestes von Lübeck aus hat mich zwar sehr erfreüet Deiner glücklichen Reise wegen, allein der übrige Innhalt waren lauter Donnerschläge, und der arme Jozzi ist just vor seinen Bene¿ce fast ausser sich gekomme[n], da ich ihm doch die Sachen ganz anders explicirt. Er kamm ehender als ich nach Haus, und funde Brief, konte also kaum erwarten, bis ich heimgekommen, aber hilf Himmel wie hat sich der gute Mensch alterirt über den fatalen Innhalt. Des Mingotti Brief hat er schon gelesen /: denn ob sie wohl von [zweier]ley datis, sind sie doch zusammen gekommen :/ und sich nicht wenig darüber geärgert, allein er hofte immer, daß dein Brief ihm einen Trost bringen solte aber statt dess[en] merkten wir eine so grosse Kaltsinnigkeit, und Veränderung, die Uns unmöglich zu begreiffen war. Ich sagte ihm, daß weder Mingotti, noch du es remediren gekont, pacienza, aber warum hast du wenigsten nicht an ihn geschrieb[en] und \ihn/ getröstet, od[er] die Sachen so ausgelegt wie sie etwa zu nemmen, so aber chagrinirt Uns beede mehr dein Stillschweig[en], dein Consens, als alles übrige. Im [sic] vorigen Brieffen hiesse es: Farò tutto per il Jozzi, io penserò per lei. Fatte che non scrivi subito al Scalabrini. Ich werde ihm zu lieb impressaria seyn, und alles in Stich lassen. vedrà che penso pi al suo, che al mio interesse pp du rathest ihm dorten ab, und hier kämme er noch übler daran, aber alles dieses ist es nicht, so ihm schmerzet, sondern er glaubt, daß jemand den Brief dort aufgefangen, den du an ihn a parte geschrieben zu haben meldest, denn hier könn[en] wir ihn nicht erfragen, und hernach scheinet ein gerechter Argwohn einer ganz andern Ursach. Erwege es nur selbsten, wie sehr seine Ehre allenthalb[en] zu Grund gienge, wenn er den 2t[en] Mann machte, und wenn ers schon gesagt, so hätte man ihn nicht darzu per Scrittura obligiren, und es so gleich annemmen sollen, unter Uns geredet, aber du kanst mir hierauf mit Fug antworten, daß sonst kein Plaz vor ihm gewesen wäre, daß der Mingotti ihn gleichsam zum ÜberÀuß genommen, daß ihr den Streich mit der Costi nicht vorhinein sehen, noch remediren können, es ist alles gar zu wahr, aber auch, daß das Sacri¿ce seiner seits gar zu groß, wenigstens hättest du ihm alles so vorstellen sollen, so wäre alles gut gewest, ich habe es zwar gethan, aber 5 10 15 20 25 30
zurück zum  Buch Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Titel
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Untertitel
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Band
1 & 2
Herausgeber
Daniel Brandenburg
Verlag
Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Ort
Wien
Datum
2021
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Abmessungen
21.0 x 29.7 cm
Seiten
1048
Kategorie
Kunst und Kultur
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk