Seite - 607 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Bild der Seite - 607 -
Text der Seite - 607 -
607Edition
der Briefe
5
10
15
20
25
30 Brief ௘ Nr. 151
Franz Pirker aus London an Marianne Pirker in Stuttgart,
6. Juni 1749
A Madame
Madame Marie-Anne Pirckerin press[enteme]nt à /fr[anc]o Frankfort pour\
Stoutgart
No 64. 62 vom 6t[en] Juny [1]749
No 5.
London den 6 Juny 1749
Herzallerliebste Marianna
Questa sera il mio caro Jozzi parte, e porta via tutto il piacere, ch’io ¿n’ora ho avu-
to in questo mio esilio. Non vi posso descrivere la tristizia, ch’io sento, e per que-
sto scrivo pochissimo. Lui porta seco l’abito fatto dell\a/ vostra stoffa favorita, e
crederei che sia riuscitto d’ottimo gusto. La sarta ha volsuto fare /: come una moda
nuova venuta di Francia la quale adesso tutti qui portano, benché al vostro abito
rosso [h]anno detto, che sia un Dominò :/ sopra manichette, ma io ho volsuto, che
faccia le balzane, come nell’altro. In questo mi pare, ch’abbia raggione che il raso
non stia cosu bene, come se fosse il Tabliet dell’istessa Stoffa, e per che questo io
ho aggiunto una yarda e mezza aposta, accioché potete in quel caso far fare della
stoffa un Tabliet secondo il modello di quello di raso, se vi pare. Potete ¿gurarvi,
ch’io farò tutte le forze per uscire della Prigionia di Babilonia, ma sono tanto
fortunato, ch’il Jozzi sarà \forse/ più felice di me di vedervi inanzi, questo sarebbe
bello Non potete [S. 2] credere, che caro Ragazzo sia, e come mi rincresca a
lasciarlo. Io dovrei sperare, di rivederlo ben presto, ma la mia disgrazia mi fa
dubitare di tutte le cose desiderate. Quando vi ho scritto dal mio statto non inten-
devo, che mi mandaste bezzi, ma solamente per farvi sapere il mio statto, come è.
Scriveteci un pocco, se il Hager resti, e chi siano li altri della Compagnia pp Noi
eravamo ¿nތ adesso in gran aggitazione della vostra salute, ma ¿n’ora il Jozzi mi
consolava un pocco, che se Dio vuole, non sarà nulla[.] Mancherebbe adesso di
sentire qualche cattiva nuova d’una vostra maladia. Dio ne liberi, questo sarebbe
l’ultimo della mia disperazione. Oggi espettavo lettera da voi, e benché il vento
sia favorevole per il povero Jozzi. Ma con tutto questo lui ed io s’avrebbero con-
tentato d’espettare qualche giorno per averne relazione del vostro statto. Scusate
mia Cara Marianna se non domando nella mia lettera informazione della vostra
a tanto premurosa salute, assicurandovi che la mia non mi preme tanto. Spero
però in Dio che questa vi troverà con buona e perfetta salute. Augurandovela per
Mille Anni, come anche a noi altri poveracci afÀitti. Addio mia Cara piccola a
rivederci ben presto, che in verità non vedo l’ora. Addio – Scrivetemi qual Strada
zurück zum
Buch Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
- Titel
- Die Operisti als kulturelles Netzwerk
- Untertitel
- Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
- Band
- 1 & 2
- Herausgeber
- Daniel Brandenburg
- Verlag
- Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Ort
- Wien
- Datum
- 2021
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-7001-8898-8
- Abmessungen
- 21.0 x 29.7 cm
- Seiten
- 1048
- Kategorie
- Kunst und Kultur