Seite - 648 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Bild der Seite - 648 -
Text der Seite - 648 -
648 Edition der Briefe
Brief ௘ Nr. 165
Giuseppe Jozzi aus Den Haag an Marianne Pirker in Stuttgart,
17. Juni 1749
A Madame
Madame Marie-Anne Pirckerin pres[entem]ent à \Frankfort pour/ Stoutgart
[unbekannt:] | Franco Frankf[or]t |
La-Haye 17: Giugno 1749
Mia Carissima Marianna.
ricevo dal mio caro Pirker la copia della lettera che voi gli avete scritto, la quale
non poco ha morti¿cato il povero Animo, tanto più per essere io al presente
non troppo bene di salute, pazienza. Veram[en]te dalla Marianna non avrei mai
aspettato morti¿cazione simile, e da ciò vedo la v[ost]ra indiferenza che avete al
presente con me. Cara Marianna, voi dite che non tocca ad esser giudice io stesso
se voi siete buona o cattiva, e \ché/ qualche volta piace anche il cattivo: quando
mai mi son sognato pensieri simili? come anche, quando io scrissi di fare a
vicenda con voi, che ciò vi scrissi con la penna, e non col cuore perché fate questi
giudicii? e se io mi sono un poco lamentato, è stato solam[en]te perché il Mingotti
m’ordinava una tal cosa, et io non volevo avere da lui un simile commando, ma
volevo far tutto con voi quando fossi stato a Coppenhagen come in fatti il pirker
è Testimonio di questi miei pensieri, e quel che ho detto l’affermo, e mai ho pre-
teso dirvi una cosa per un’altra, mentre ho troppo stima del v[ost]ro merito e voi
ben sapete quante volte vi ho detto l’anno passato che il v[ost]ro fare mi piace
sopra a tutte le altre virtuose, non parlo tanto per l’intendere /: ché questo poco
importa oggi giorno :/ ma per il gusto, e l’esecuzione ed io dunque merito che voi
m’ingiuriate tanto a torto? [S. 2] ogni qual volta dissi al Pirker che più tosto con
voi farei avicenda che con Monticelli, o Salimbeni? e vi voi sdegnate tanto meco?
Vedo bene che la Marianna mi tratta con molta indiferenza[,] pazienza, Iddio vuol
cosu per mio castigo. adesso è il v[ost]ro tempo per farmi poco vivere. Non ostante
tutte queste v[ost]re ingiurie a torto, la cosa che più mi [h]a passato il cuore è, che
ancora non avete scordato il dirmi che adesso non siete cattiva come a Londra,
stante non avete l’occasione di chi vi faceva perdere la salute? oh vergogna
Marianna, in un animo nobile come il v[ost]ro non sta bene di afÀiggere d’avan-
taggio un pover’uomo tal capitolo mi scriveste l’anno passato d’amburgo, sicché
doveva bastare di morti¿carmi d’avantaggio veram[en]te non so più che dire,
solam[en]te vi priego, che se non volete più soffrirmi almeno \non/ mi rammentate
più certe cose[,] le quali abbreviano di molto la mia vita. e se in voi \volete/
tormentarmi, fatelo che siete la padrona. Domani sera sarà il concerto, il quale
sarà superbo per la musica, ed orchestra, ma poveris[si]mo per il lucro, stante
5
10
15
20
25
30
zurück zum
Buch Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
- Titel
- Die Operisti als kulturelles Netzwerk
- Untertitel
- Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
- Band
- 1 & 2
- Herausgeber
- Daniel Brandenburg
- Verlag
- Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Ort
- Wien
- Datum
- 2021
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-7001-8898-8
- Abmessungen
- 21.0 x 29.7 cm
- Seiten
- 1048
- Kategorie
- Kunst und Kultur