Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Seite - 691 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 691 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Bild der Seite - 691 -

Bild der Seite - 691 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Text der Seite - 691 -

691Edition der Briefe 35 40 45 50 55 60 65 70 lettere. Io volentieri scriverei, ma non so come, perché potrei farlo naccorgere una cosa, che forse non avrà osservato. [S. 2] Dimado mille perdono, ch’io scrivo cosu male, perché ho la testa cosu confusa e riscaldata da pensieri, ch’io non so quel che faccio. Dal resto il sostanziale, che lei abbia accettatte l’offerte del Scalabrini, \e/ per la vicenda, e ch’il Mingotti abbia di scrivere una lettera che serve per scrittura[,] tutto già ho scritto nella mia prima e seconda al Mingotti onde sarebbe superÀuo. Io espetto da lei e di mia moglie l’ordinario che viene risposte, intanto penserò meglio. mi regulerò, secondo le vostre, e all’ora scriverò ancora la terza. forse viene la risposta dal Mingotti sopra la prima. Sono caduto \di pensiero/ ancora di disimulare la licenza ma 1mo Mingotti l’[h]a scritto a me, 2o che lei non rispondi mai potrebbe aver per male, 3zo il perditempo, 4to non potevo sapere cosa lei, o mia moglie nella prima furia intanto avete scritto? 5to dubitavo più di lei, mio Padrone, che da tutti. e cosu ho lasciato dal pensiero perché pescavo nelle tenebre. Io replico sempre, ch’io nient’afatto dispero, perché \dalla/ lettera di mia moglie avuta oggi mi da molte speranze, benché sia ancora avanti di quella, dove do notizia a essa della data Licenzia, ed ove prego e raccomando sí caldamente, che scrivi al Mingotti, tanto che puole, come feci ancora in tutte le altre, che sicuramente avrà fatto, e seguirà l’effetto. \a/ Lei comunicai, conforme io scrissi al Mingotti, onde la sua lettera era sempre ben fatta, e spero t il desiderato effetto. Alla mia moglie scrivo oggi unތaltra volta a più non posso, e come ho fatto \¿n adesso/[.] Sempre di più procuro a levarli della testa, che lei non sia statto falso con essa per causa delle vicende, onde prego lei in visceribus di pensare per la sua salute, di non afÀiggervi tanto. io son per lei colla mia vita, e col sangue, e quel che lei non ha raggione ma \epure/ m’offerisce cosu generosamente, io devo far a lei, e sarò costante e farò ogni possibile, come s’avessi me stesso e tutta mia famiglia da liberare della morte. coll’istesso calore m’impegnerò. Lei non s’alteri cosu, e riÀetti, che queste siano le risposte alle prime e vecchie lettere. all’avenire verranno ancora più favorevoli in risposta delle nostre più fresche, ed alle nostre scuse fat- te e raggioni. Vengo ad un altro punto, per il viaggio per Stutgart. Anche sopra questo capitolo essa ¿n’ora non [h]a potuto ancora rispondere, perché il tempo non serviva, ma lo sapremo ben presto. Io resto ancora dell’istessa opinione, ma la mia sincerità di vero amico deve avertirla di 2 cose le quali ho inteso dalla sua lettera da oggi ch’i regali sono piccoli, e già sia l’etichetto di non dar di più, e a pena per cavar le spese del viaggio, 2do ch’essa dubita, + NB ma lei NB non puol più pregiudicare a mia moglie.+ che il salario, ch’[h]anno da dare presentamente \a ella/ non pregiudichi qualche cosa a lei, perché per uno passa ma per due si stenta un pocco, non già il Duca, ma la maledetta Paggenza, la quale è sempre contraria. Essa però intende sempre a proporzione al suo merito di paura, che lei non si contenterà. Se lei dunque si trova in statto, e di voglia d’andar lí, bisogna sempre pensare di sagri¿care una trentina d’ongheri [S. 3] per andare e ritor- nare, perché l’intendo ¿n a un certo termine, che si farà pagare il viaggio come
zurück zum  Buch Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Titel
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Untertitel
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Band
1 & 2
Herausgeber
Daniel Brandenburg
Verlag
Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Ort
Wien
Datum
2021
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Abmessungen
21.0 x 29.7 cm
Seiten
1048
Kategorie
Kunst und Kultur
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk