Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Seite - 702 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 702 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Bild der Seite - 702 -

Bild der Seite - 702 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Text der Seite - 702 -

702 Edition der Briefe 35 40 45 50 55 60 65 70 venire risposta a quella, che lei [h]a portato e spedito in Olanda, quando partiva. adesso verranno più dolci proporzionate alle nostre. Sono veramente molto aggitatto di non aver potutto ricevere lettera di lei[,] perché è impossibile, che lei possi concepire in qual statto io mi trovi solamente per causa di lei, essendo l’unico oggietto de miei pensieri giorno e notte ed anche degli insogni, e sono sicuro ch’io soffri e patisco più di lei. Mi preme ancora di sapere se lei s’abbia risolto di partire per Stuttgart o no? In tal caso in Cologna lei s’informerà dell’ordinario Imperiale, che parte per Francoforto, perché si sta più ben e speditamente servito, che nell’altro carro di Posta d’Olanda, il quale prende ancora unތaltra strada per \Wetzlar/, ed appunto quella ch’io scrissi coll’ordinario. La Posta Straordinaria notatta da me per Francoforto va per l’istessa strada, che fa il caro Imperiale. Secondo che la strada non la porta per Bonna, non credo, che sia necessario d’andar lu, anzi mi pare che sia meglio fatto di nascondere a chisisia questo viaggio, come scrissi in altre mie, ma alla Costa, quando l’affare andrà al a monte, bisogna sempre scrivere, che lei sia statto ancora trattato \per Londra/, ma per certe raggioni non abbia potutto accordarsi, e per questo non si [h]a ancora fermato col Mingotti in quel tempo. Lasciamolo alla con questo senso oscuro, ch’è ben fatto, che non intendi, e resti dubbia. Lei scrivi precisamente queste mie parole /: se piace a lei :/ perché possino essere [S. 3] interpretatte in molte maniere, che vada il nostro affare in qualunque sia maniera. Quando lei va a Stutgart bisogna in Magonza vedere l’Urspringher, benché io l’accompagnerò con una lettera, s’io farò ancora in tempo. In tanto lei stia avertitto, che se quello, o sia sua moglie dimandasse, se io e la mia abbiamo ancora contese insieme? lei avrà la bontà di far l’ignorante, perché nel nostro passaggio quella[,] \mia moglie/[,] non avrà potutto far di meno che non fare una gran disputa, onde Urspringher ha fatto una gran predica a noi. Non è necessario che sappia tal cose. Per viaggio lei non si faccia dar d’intendere una cosa per l’altra dal suo forchilio, perché la mia Nota è accuratissima, e sicura, e poi spero che porterà, come scrisssi, Recomendazioni per Mercanti in Colonia e Francoforto. Novità non saprei dar altre, che il Cataneo è molto picolo colle sue satire, perché vede che tutte le sue Profezie anno vanno ¿nire differentemente, e che non si sa almeno, s’avranno opere, perché Dr. Ceretti non trova sottoscriventi. Crosa ha la più gran speranza, e il mondo comincia quasi generalmente a darli raggione, e torto al Portier. La loro causa fu trattata ultimamente, ma senza deci- derla, ed il meglio guadagno [av]ranno l’Advocati e Giudici. Hendel [h]a fermato per suoi Oratori la Melini, ed il Gajetanino, onde Signora Frasi e Galli cominciano pocco alla volta di calare il monte, già la seconda è come fuggita da qui. la Giaco- mazzi si trova in Bristol, m’[h]a scritto, se non ci sia novità di lei e qualche cosa per essa? Il garbatissimo mio Padrone di casa [h]a cacciato la povera Betti, perché la trovava accomodarsi la scuf¿a nella camera del Perau, e pretende che questo sia contro la professione vestale, che si deve osservare in casa nostra. Nostra solita tavola ha fatto un discorso generale che durava più d’un ora sopra vita e miracoli
zurĂĽck zum  Buch Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Titel
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Untertitel
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Band
1 & 2
Herausgeber
Daniel Brandenburg
Verlag
Ă–sterreichischen Akademie der Wissenschaften
Ort
Wien
Datum
2021
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Abmessungen
21.0 x 29.7 cm
Seiten
1048
Kategorie
Kunst und Kultur
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk