Seite - 718 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Bild der Seite - 718 -
Text der Seite - 718 -
718 Edition der Briefe
Ursach, daß man ihn bishero nicht sprech[en] können, Er komt aber morgen gewis in
London.
VORLAGE: HStAS, Signatur A 202 Bü 2839, 1 Doppelblatt, 4 beschriebene Seiten Be-
schädigung durch Siegelöffnung und eingerissene Ränder auf S. 3/4.
THEMENKOMMENTAR:
Franz äußert erneut seine Besorgnis über ein möglicherweise doch noch negatives Ergeb-
nis der Verhandlungen zwischen Giuseppe Jozzi und Pietro Mingotti . Aus seiner Sorge,
dass seine Töchter Opfer schädlicher EinÀüsse werden könnten und dem entsprechenden
Appell an Marianne, doch auch an all das zu denken, was sie aus eigener Lebenserfahrung
wisse, kann man herauslesen, dass seine Frau ihre Jugend wohl nicht in Graz verbracht
hat. Dies ist insofern von Interesse, als genaue Herkunft und Geburtsort Mariannes noch
ungeklärt sind.
Walshs Ariensammlungen waren einerseits offenbar eine für die Auswahl von Ein-
lagearien gern genutzte Quelle, bargen aber durch ihre gegenüber handschriftlichen
Sammlungen größere Verbreitung und leichtere Verfügbarkeit das Risiko, dass die aus-
gewählten Arien und ihre Musik am Aufführungsort schon bekannt sein konnten.
Der Brief klärt das Ende der Zusammenarbeit zwischen Francesco Crosa und Pietro
Pertici : anders als King und Willaert vermuten (King / Willaert, Giovanni Francesco
Crosa, S. 269), kam es wohl schon in London zum Bruch zwischen den beiden.
EINZELSTELLENKOMMENTAR:
< > Milord:] Charles Sackville, Earl of Middlesex , Impresario.
< > über ein kleines werd ihr mich pp:] Bald werdet Ihr mich usw.
< > Vaneschi:] Francesco Vanneschi , Librettist und Impresario.
< > exequiren:] Hier: „vollstrecken“, „Schulden eintreiben“ (Meyers Großes Kon-
versationslexikon, s. v. exequieren).
< > Borosini:] Francesco Borosini , Sänger (Tenor).
< > Perticci:] Pietro Pertici , Sänger.
< > Crosa:] Giovanni Francesco Crosa , Impresario.
< > Laschi:] Filippo Laschi , Sänger.
< > ganz allein nacher Brüssel verreiset:] Entgegen Franz Pirkers Annahme im Brief
vom 20. Juni 1749 (173) reiste Pertici nicht mit Crosa aufs Festland.
< > sich Mingotti obtinirt:] Wenn Mingotti sich behauptet, sich mit seiner Ableh-
nung durchsetzt.
< > Scalabrini:] Paolo Scalabrini , Kapellmeister in Kopenhagen.
< > Pontilien:] Ital. „puntiglio“, Starrsinn, hier: „Vorbehalte“.
< > man ihn so Àattiret:] Hier: „schmeichelt“ (Grimm, Deutsches Wörterbuch, s. v.
Àattieren).
< > Aloysia:] Älteste Tochter der Pirkers.
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
- Titel
- Die Operisti als kulturelles Netzwerk
- Untertitel
- Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
- Band
- 1 & 2
- Herausgeber
- Daniel Brandenburg
- Verlag
- Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Ort
- Wien
- Datum
- 2021
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-7001-8898-8
- Abmessungen
- 21.0 x 29.7 cm
- Seiten
- 1048
- Kategorie
- Kunst und Kultur