Seite - 810 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Bild der Seite - 810 -
Text der Seite - 810 -
810 Edition der Briefe
Brief ௘ Nr. 212
Franz Pirker aus London an Marianne Pirker in Kopenhagen,
26. August 1749
A Madame
Madame Marianne Pirker pres[entement] Ã Coppenhagen.
No <x> 80 78. vom 26t[en] Aug[usti] [1]749.
No 6.
Londra il 26 d’Agosto 1749
Carissima Marianna.
Lodato sia Giesu Christo, e mille volte lodato. Adesso sono 9 ore e mezza, doppo
una conferenza da 4 ore doppo pranso in qua, ¿nisco al meglio ch’io ho potuto
e creduto il tanto stentato affare, e vi posso scrivere, ch’io dovrei partire colla
prima nave, e la robba, che sarà il sabato, se a Dio piace o Lunedu. In questo punto
vengo a casa a scrivervi ma sono su stanco e sbatutto, perché non potete credere
che combattimenti caldi furono quelli, e come io sono corso oggi ed ieri della
mattina ¿n alla sera. ieri fu unތaltra conferenza quasi come quella di oggi. Io ho
una Carta fatta d’un Advocato grande per servirmi per una coltrina di letto, ed [h]a
costato al Milordo /: che generosità , che l’[h]a pagato :/ 25 Sch[illing] tutto ci
è ben messo, ma secondo che il Bando stesso non avrebbe servito, se il Milord
più tosto per vergogna, o paura d’essere importunato \non/ paga, cosu anche
questo deve es[sere] per noi il più solido fundamento quando lo tormenteremo, ed
io vi dirò bene il modo, perché Lokman e Croffort sono obbligati a rispondere a
tutte mie lettere e forzati a parlare al Milord. I creditori sono tutti chi pagato, chi
contentato sopra l’espettazione del Bando, onde ho fatto un miracolo. mi costa
però qualche anno di mia vita e di salute. Ho pensato cosu. Già la perdita, quando
non sono con voi, è sicura: qui la perdita di non esser pagato non è sicura, perché
ci resta qualche gran motivo di credere il M ch’il Milord oggi o dimani pagarà . e
poi s’io per via della giustizia tutto ottenerei come potrei augurare, almeno avrei
dovuto stare 2 mesi, ed allora m’avrei potuto chiamare un uomo, chi comanda
alla fortuna. Dal resto ordinariamente \ci/ vorrebbe un anno, e più volte di più.
guardate che belle consolazioni, che m’[h]anno dato i Signori Consilieri. Supongo
poi ch’avrei guadagnato il processo. all’ora avrei intanto già mangiato la metà ,
ed il tempo irreparabile sarebbe statto perso, e l’occasione dove potrei forse
guadagnare qualche cosa in Coppenhag[en][.] onde replico: da 2 mali ho scielto
il minore, e forse non è tanto male, come sap sentirete, quando vi espongherò
tutto. [S. 2] Tutto quel, che si puol dire male, è, ch’il Milord non è caso, di lasciarsi
ridurre a ¿ssare un tempo del pagamento. Voi conoscete quella testa ostinata,
com’[h]a fatto l’anno passato a non dare un Bando Leale, come và . Dal resto
5
10
15
20
25
30
zurück zum
Buch Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
- Titel
- Die Operisti als kulturelles Netzwerk
- Untertitel
- Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
- Band
- 1 & 2
- Herausgeber
- Daniel Brandenburg
- Verlag
- Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Ort
- Wien
- Datum
- 2021
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-7001-8898-8
- Abmessungen
- 21.0 x 29.7 cm
- Seiten
- 1048
- Kategorie
- Kunst und Kultur