Seite - 292 - in Opfernarrative in transnationalen Kontexten
Bild der Seite - 292 -
Text der Seite - 292 -
292 Eva Kowollik
„[…] Veš, on nikoga razen tebe in Duše ni imel. Ko so mu vzeli vaju, se mu je zrušil cel svet.“
Nisem vedel, kdo mu naju je vzel, in sumil sem, da je to še ena v nizu zarot proti Srbom in
Srbiji […]. (Vojnović 2013a, 126)
„[…] Weißt du, er hatte ja außer dir und Duša niemanden. Als man ihm euch genommen hat,
ist seine ganze Welt zusammengebrochen.“ Ich wusste nicht, wer ihm uns beide genommen
hatte, und ich vermutete, dass das noch eine in einer Reihe von Verschwörungen gegen die
Serben und gegen Serbien war. (Vojnović 2016, 112–113)
Vladan sieht sich selbst also erneut, ohne eigenes Zutun, ins Zentrum eines
Opfernarrativs versetzt. Was aber hat es nun mit der Geschichte seines Großvaters
Milutin auf sich? Milutins Familie lebte in der Herzegowina und wurde im Zweiten
Weltkrieg von der kroatischen Ustaša ermordet. Danilos Erzählung darüber fasst
Vladan folgendermaßen zusammen:
Resnico o družini Borojević iz vasi Žilice v okolici Tomislavgrada, ki so jo nekega jutra leta
1942 požgali ustaši […]. Zaklana in ustreljena trupla […] so zmetali na nekaj metrov visok
mrtvaški kup pred njihovima gorečima hišama, nato pa so dolgo opazovali prizor in uživali
v vonju srbskega pepela. Vsaj tako je Danilo povzel pripoved svoje matere, […]. (Vojnović
2013a, 122)
die Wahrheit über die Familie Borojević aus dem Dorf Žilice in der Nähe von Tomislavgrad
[…], das eines Morgens des Jahres 1942 von der Ustascha […] niedergebrannt wurde. Die
abgeschlachteten und erschossenen Körper […] warfen sie auf einen mehrere Meter hohen
Leichenhaufen vor ihren brennenden Häusern, und dann weideten sie sich an dem Anblick
und genossen den Geruch der serbischen Asche. So jedenfalls hatte Danilo die Erzählung
seiner Mutter zusammengefasst, […]. (Vojnović 2016, 110)
Welche Folgen hat nun das Anhören von Geschichten über Opfer in der eigenen
(Täter-)Familie für den Erzähler?
5 Die Involviertheit des Zuhörers: Effekte des
Opfernarrativs
Im Text klingt durchaus an, dass die Erzählungen von Emir und Danilo den Pro-
tagonisten beeinflussen, allerdings zeigt der ironische Stil, dass Vladan sich
dieser Effekte durchaus bewusst wird: „Emirjeve besede so mi namreč zvenele
skrivnostno in njegova prijetno leseno dišeča topla soba je ustvarjala vtis ovalne
pisarne nekakšne skrivne bratovščine upokojenih oficirjev“ (Vojnović 2013a,
87–88) [„Emirs Worte hatten etwas Konspiratives, und sein warmes Zimmer mit
dem angenehmen Holzduft wirkte auf mich wie das Oval Office einer ehemali-
Opfernarrative in transnationalen Kontexten
- Titel
- Opfernarrative in transnationalen Kontexten
- Herausgeber
- Eva Binder
- Christof Diem
- Miriam Finkelstein
- Sieglinde Klettenhammer
- Birgit Mertz-Baumgartner
- Marijana Milošević
- Verlag
- De Gruyter Open Ltd
- Datum
- 2020
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-11-069346-1
- Abmessungen
- 15.5 x 23.0 cm
- Seiten
- 350
- Schlagwörter
- Opfernarrative, zeitgenössische Literatur, transnationale Erinnerung, Transnationalität
- Kategorie
- Lehrbücher