Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Transdifferenz und Transkulturalität - Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns
Seite - 285 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 285 - in Transdifferenz und Transkulturalität - Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns

Bild der Seite - 285 -

Bild der Seite - 285 - in Transdifferenz und Transkulturalität - Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns

Text der Seite - 285 -

Antagonismen und (Trans-)Differenzen 285 reb«83 entdeckt, um sie in der Folge, zurück in Zagreb, durch seine literarische und kulturelle Tätigkeit zu verwirklichen. Dabei beschränkt sich Šenoa nicht nur auf allgemeine Betrachtungen, sondern gibt auch gezielte administrative und techni- sche Anleitungen und verlangt von »unserem Statthaltereirathe« dezidiert »eine radikale Reform«84 des kroatischen Theaters, die er später in seiner Amtszeit als artistischer Direktor von 1868 bis 1870 und als Theaterdirektor in der Periode von 1871 bis 1880 weiterentwickeln und durchführen wird. 6. KulTureller Transfer und sozialpoliTische spannungen – agonale momenTe Da Šenoas publizistische Tätigkeit gegenwartsbezogen und betont aktuell ist, kann die Frage nach seiner sozialpolitischen Orientierung85 gestellt werden. Er schrieb Beiträge für die Slavischen Blätter aus Prag mit Informationen aus dem kulturellen Leben in Rubriken wie Böhmische Literatur oder Literatur- und Kunstnotizen. Darin wird die Idee der slavischen Solidarität betont, worauf die Prager Polizei sofort vor- sichtig den »Aufschwung des Blattes«86 verzeichnen musste, wie Šenoas Biograf Slavko Ježić notiert. Ježić geht von Šenoas klarem nationalem Anliegen87 aus, wie aus seinem Nekrolog für den polnischen »Patrioten« Johann Gabriel Sćiborski her- vorgeht. In diesem Artikel werden seine patriotischen Dichtungen beschrieben, die »wie Sonnenstrahlen aus dem Nebelschleier« emporsteigen und »sich im Volke [ver- breiteten], […] von Mund zu Mund [flogen] und […] überall als eine ungewöhnliche Erscheinung begrüsst [wurden]«.88 Solche patriotischen Ideen werden in der Prager Öffentlichkeit im Geiste der slavischen Solidarität rezipiert: einer Einstellung, die Šenoa in Zagreb als Gymnasiast zu entwickeln beginnt. Diese von ihm öffentlich vertretene oppositionelle nationale Haltung wird von Ivo Frangeš als Grund ange- führt, warum Šenoa sein geplantes Studium an der k.k. Orient-Akademie in Wien infolge eines negativen polizeilichen Dossiers nicht antreten konnte.89 In den Jahren von 1865 bis 1866 führe dieser Umstand dazu, so Ježić, dass Šenoa als »ein rüh- 83 | Frangeš/Živančević: Povijest hrvatske književnosti, S. 229. 84 | NN [August Šenoa]: Briefe aus Croatien. Agram, 24. September. In: Slavische Blätter 12 (1865), S. 518-519, hier S. 519. 85 | In der späteren Periode wird seine Nähe zu der Partei Narodna stranka (Volkspartei) unterstrichen, die sich für die kulturelle und politische Kooperation mit anderen südslavi- schen Nationen eingesetzt hat. 86 | Ježić, Slavko: Život i djelo Augusta Šenoe [Leben und Werk August Šenoas]. Zagreb: Znanje 1964, S. 79. 87 | Miroslava Tušek bringt in ihrer Sammlung die Kopie und Abschrift des Polizeiberichts über August Šenoa vom 9.1.1866, in dem Šenoas politische Tätigkeit in Prag wie auch seine patriotische Haltung kommentiert werden. Šenoa wird als ein »leidenschaftlicher Slave« und »entschiedener Gegner des Germanentums« beschrieben, der Prag nicht nur aus politischen Gründen verlassen musste, sondern auch weil er stark verschuldet war. Vgl. Šenoa: Nepoz- nati rani radovi …, S. 129-132, hier S. 132. 88 | Gl. [August Šenoa]: Johann Gabriel Sćiborski. Nekrolog. In: Slavische Blätter 2 (1865), S. 105. 89 | Vgl. Frangeš/Živančević: Povijest hrvatske književnosti, S. 340.
zurück zum  Buch Transdifferenz und Transkulturalität - Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns"
Transdifferenz und Transkulturalität Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns
Titel
Transdifferenz und Transkulturalität
Untertitel
Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns
Autoren
Alexandra Millner
Katalin Teller
Verlag
transcript Verlag
Datum
2018
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-8394-3248-8
Abmessungen
15.4 x 23.9 cm
Seiten
454
Schlagwörter
transdifference, transculturality, alterity, migration, literary and cultural studies, Austria-Hungary, Transdifferenz, Transkulturalität, Alterität, Migration, Literatur- und Kulturwissenschaften, Österreich-Ungarn
Kategorie
Kunst und Kultur
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Transdifferenz und Transkulturalität