Seite - 371 - in Transdifferenz und Transkulturalität - Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns
Bild der Seite - 371 -
Text der Seite - 371 -
»Der heißblütige Dalmatiner« 371
Anforderungen) finden sich zwar stereotype Einsprengsel zum Exotismus der »pri-
mitiven« »türkischen«42 (sprich muslimischen oder bosnischen) Bevölkerung, do-
minant bleibt aber die Überschreibung von gängigen Reiseberichtinhalten durch
das autotouristische Interesse, wobei die Tradition der Bildungsreise ausgespro-
chen ironisch hinterfragt und auf die Entzauberung des Exotischen bewusst ab-
gezielt wird.43
Was aus diesen und den vorhin angeführten Beispielen in diesem chronologi-
schen Abriss deutlich sichtbar wird, sind v.a. zwei für die Frage nach der Beschaf-
fenheit von transdifferenten Momenten relevante Befunde: Zum einen ist es der
Schwund an Exotisierung und ethnografischem Interesse,44 der es schwierig macht,
die kulturwissenschaftlich genügend eingeübte Argumentation vom ›Fremden‹
und ›Eigenen‹ durchzuexerzieren, und zum anderen die Verschiebung der jeweili-
gen Gattung: Während sich der Reisebericht allmählich in Richtung journalistisch
aufgemachtem Reiseführer bewegt, bekennt sich der mitunter mit abenteuerlichen
Elementen angereicherte Gesellschaftsroman beziehungsweise die -erzählung zu
einer konservierenden Rolle hinsichtlich der fremden Lebenswelten und zu einer
zunehmend kritischen Funktion hinsichtlich der eigenen sozialen Konditionen.
Diese Wandlungen und Strategien könnten u.U. mit dem, wie es heute so schön
heißt, ›Migrationshintergrund‹ des jeweiligen Autors oder der jeweiligen Autorin
zu tun haben und mit der Einsicht Peter J. Brenners in Einklang gebracht werden,
der zufolge bei der Erforschung von Reiseliteratur autorspezifische Bedingungen
der Produktion beachtet werden müssen, d.h. solche, die durch den gesellschaft-
lichen Status wie durch das eigene Rollenverständnis und die daraus sich ergeben-
den Intentionen der Reise und des Berichts bestimmt seien.45 Olga Meraviglia, mit
ihrem Geburtsjahr 1843 die älteste unter den hier erwähnten Damen, hatte zwar
ihr Hauptquartier in einem Adelshaus in Graz, wo sie sich als Salonnière etabliert
hatte,46 war jedoch die meiste Zeit auf Reisen unterwegs. Paul Maria Lacroma, ge-
boren 1851 in Triest, bewohnte neben Venedig/Venezia, Osijek/Essek, Wien und
Pest auch Prag/Praha, Pola/Pula und Gorizia/Gorica/Gurize/Görz47 und wurde
42 | Ebd., S. 136 und 122.
43 | Vgl. ebd., S. 123 und 133.
44 | Zusammenfassend zur Verlagerung von Binnenexotismen vgl. Jaworski, Rudolf: Einfüh-
rung in Fragestellungen und Themenfelder. In: Stachel/Thomsen (Hg.): Zwischen Exotik und
Vertrautem, S. 11-30.
45 | Vgl. Brenner, Peter J.: Die Erfahrung der Fremde. Zur Entwicklung einer Wahrnehmungs-
form in der Geschichte des Reiseberichts. In: ders. (Hg.): Der Reisebericht, S. 14-49, hier
S. 27.
46 | Vgl. Fernández Socas, Elia/Tabares Plasencia, Encarnación: Deutschsprachige Rei-
sende: Frauen des 19. Jahrhunderts auf den Kanarischen Inseln. Grundzüge ihrer Werke.
In: Almogaren 38 (2007), S. 155-172; Binder-Krieglstein, Bruno: Jugenderinnerungen eines
alt-österreichischen Salonlöwen. Hg. v. Birgit Strimitzer. Graz: Verlag für Sammler 1994,
S. 166f.
47 | Vgl. Art. Egger-Schmitzhausen, Marie. In: Deutsches Zeitgenossenlexikon. Biographi-
sches Handbuch deutscher Männer und Frauen der Gegenwart. Leipzig: Schulze & Co. 1905,
Sp. 303-304; Dincklage, E[mmy] von: Paul Maria Lacroma. Eine biographische Skizze. In:
Lacroma, Paul Maria [Marie Egger-Schmitzhausen]: Dosta von Drontheim. Eine wundersame
Geschichte (1890). 3., durchges. Auflage. Dresden/Leipzig/Wien: Pierson 1896, S. V-XIV,
Transdifferenz und Transkulturalität
Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns
- Titel
- Transdifferenz und Transkulturalität
- Untertitel
- Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns
- Autoren
- Alexandra Millner
- Katalin Teller
- Verlag
- transcript Verlag
- Datum
- 2018
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-8394-3248-8
- Abmessungen
- 15.4 x 23.9 cm
- Seiten
- 454
- Schlagwörter
- transdifference, transculturality, alterity, migration, literary and cultural studies, Austria-Hungary, Transdifferenz, Transkulturalität, Alterität, Migration, Literatur- und Kulturwissenschaften, Österreich-Ungarn
- Kategorie
- Kunst und Kultur