Seite - 114 - in Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich - Károlyi-Kiwisch, Band 11
Bild der Seite - 114 -
Text der Seite - 114 -
Kaznacic
ten seine Dichtungen in italienischer
Sprache. Auch betheiligte er sich
steißig
an Journalen und Aufsätzen in illyrischer
Sprache. Die Herausgabe der „ Oa^sT»«'«
?/?5sö?'i'" (Ka^ULÄ 1841,
dini) 4 .^) wird ihm zugeschrieben;
jedoch würde sich sein Antheil daran nur
auf die Redaction des Ganzen und die
Abfassung der folgenden vier Biogra»
phien, u. z. des Nicolü Bona, Giov.
Fr. Gondola, Giacomo Palmotta,
Giunio Palmotta beschränken. Ueber«
dieß schrieb er das Leben des Dichters
Andrie Cjubranovich, welches dem
Gedichte desselben 1^ NFixianH (Ragusa
4838, 8".) vorgedruckt ist; die selbst,
ständig erschienene „Nemoria.
la vlta. 6 3UÜ6 0 )^61-6 äi
i" I^ Bd. I, S. 33^1
sNüZuLH 1838) Klartsooliilii, 8^.), welche
mit Eleganz geschriebene und den Gegen»
stand durchdringende Abhandlung auch
in die „LioAr^Kg. clegli It^Iiani illugtri
äol Lsoolo XVIII—XIX« (vol. VI,
p. 14l) 6t 8.) aufgenommen wurde, und
in illyrischer Sprache die Biographie
von Iuraj Feriä >M. IV, S. 499^.
welche in der Aora äa1ina.tiii8^Ä (1843,
Nr. 23, 27 und 2^) abgedruckt war.
Auch wird K. als ein sehr glücklicher
Kolendendichter (Kolenden, ursprünglich
Gratulationsgedichte zu Weihnachten,
Neujahr u. dgl. m., jetzt aber lustige,
scherzhafte, mitunter satyrische Gedichte
und gleichsam die poesia voi^aro in
Ragusa) bezeichnet. — Sein Sohn
Johann August (geb. zu Ragusa
4847) studirte zu Padua und Wien die
Medicin, redigirte einige Zeit die italieni-
schen Journale „I.H I'Hvilla." zu Trieft,
„ I^?v6ni l6" zu Ragusa (vom 3. August
4848 bis 31.. März 1849), die illyrische
Zeitschrift „^ora äalmatinLl^, ebenda
im Jahre 1843; gab im Jahre 4848 einen historischen Kalender „II luna-
rio I5lrFUL60" (Ragusa, 8 .^) heraus,
übersetzte viele Gedichte aus fremden
Sprachen und ferner die illyrische Gram»
matik des Vjekoslav Babukich in's
Italienische. Von seinen Arbeiten —
K. vertritt energisch die panslavistische
Richtung und ist für dieselbe in zwei
Sprachen, die er mit Geist und Ge»
schmack handhabt, thätig — sind anzu»
führen: eine Reihe Abhandlungen über
die Slaven, und zwar über ihr Alpha-
bet, ihre Geschichte, ihre Volkslieder,
ihre Ethnographie, ihre Trachten, Sit>
ten und Gebräuche und über einzelne ihrer
Häupter als Mickiewicz, Obrado»'
vich, Gundulich, Czubranovich
u. s. w., welche er gemeinschaftlich, zuerst
mit 0. I>. (Orsato )?022a,), später mit
Laläovino äs Lixai-ro in der Zeitschrift
»I.a^ÄviIlQ« 1842,1843 und 1844 und
dann in der Zeitschrift „Valuta.« 1847
veröffentlichte; seine Abhandlung über
die südslavischen Volkslieder, welche unter
dem Titel: „0 Fessnanzz' na^oc^H ss^ö-
süoFH e <Fa?maili'nHHoFa" (HHAugg, 1851,
8<>.), zum Besten der armen Soldaten«
Waisen erschien, ist jedoch, wenn der
Herausgeber dieses Lexikons nicht irrt,
nicht Original, sondern eine Uebersetzung
aus dem Italienischen deS Tomma-
seo in's Illyrische. In letzterer Zeit
beschäftigte sich K. mit einem Werke
über Ragusa und mit der Zusammenstel«
lung einer zur Herausgabe bestimmten
Sammlung der obenerwähnten I^olonäo
seines Vaters Anton.
s äsi äsila.
17t,I..
<Äa^ j, 8".) p. 164, I^o. 1U23; p- t,
^o. l089 ; i>. 203, No. 1278 ; x. 206, Ao. 1281;
x. 207, Na. 1287; x. 209, No. 1298; p. 213,
Nr. l326; p. 215, Nr. 1344; p. 223, No.1413;
x. 228, No. 1438 ftder Anton Kaznaoiü^;
9. 3, No. ?; 9. 02, No. 3i9; x- 82, No. 436;
Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich
Károlyi-Kiwisch, Band 11
- Titel
- Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich
- Untertitel
- Károlyi-Kiwisch
- Band
- 11
- Autor
- Constant von Wurzbach
- Verlag
- Verlag der Universitäts-Buchdruckerei von L. C. Zamarski
- Ort
- Wien
- Datum
- 1864
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 13.41 x 21.45 cm
- Seiten
- 498
- Schlagwörter
- Biographien, Lebensskizzen
- Kategorien
- Lexika Wurzbach-Lexikon