Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lexika
Wurzbach-Lexikon
Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich - Pergen-Podhradszky, Band 22
Seite - 247 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 247 - in Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich - Pergen-Podhradszky, Band 22

Bild der Seite - 247 -

Bild der Seite - 247 - in Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich - Pergen-Podhradszky, Band 22

Text der Seite - 247 -

Pichler 247 Pichler Md. IV, S. 283^ folgende bezeichnend! Worte: „Was auch immer dis unbe» stechliche Nachwelt für ein Endurtheil über Karoline Pichler als Schri f t stell er in feststellen mag, daS über ihren rein menschlichen Werth, wie eS di, ihr näher stehenden Zeitgenossen mit ein. stimmiger Anerkennung ausgesprochen haben, kann sie nur bestätigen. Sie wa im vollsten Sinne deS Wortes: ein deutsches W e i b ; einfach-natürlich ticfgemüthlich. klar und wahr, und stets eingedenk, daß, wie die Bestimmung des Mannes in der Bildung und Entwicke« lung der gesellschaftlich-staatlichen Ver- hältnisse, die Lebensaufgabe des Weibes in der Erhaltung und Veredlung der Familienbande und der häuslich geselli gen Zustände besteht. Kurz, sie hatte — waS den geistreich'blendenden, genial« überschwenglichen — den „großen begab« ten Naturen" unserer Tage nur oft zu sehr fehlt — Gesinnungsreinheit, W i l l e n s k r a f t und C h arakter< starke." Pas Verzeichmß ihrer Schriften in chronologischer Reihe, eine Uebersicht der wichtigeren biographischen und lite rarischen Quellen, eine kleine Blumen- lese der Urtheile der bedeutenderen Lite« raturhistoriker u. dgl. rn. folgen hier unten. I. Der Frau Karoline Pichler Schriften in chro- unlogischer Folge und mit Angabe der Neber- fttzungen. 18W. „Gleichnisse" (Wien, 80, mit Vignetten; neue Aufl. Tübingen 18l0, 8»), Bd. 2ä der zweiten Gesammtausgabe; in's Ungarische überseht von Barbara Kele. men unter dem Titel: „NasonIatoLsäßM, loräitt. kolINyQ Narb.« (?08t 1807, 8".). 1803. „Idyllen" (Wien. s«., mit 1 K.; neue Aufl. ebd. 1812, 3«.). Bd. 2l der zwei« ten GesammtauSgabe. 1804. „Leonore, ein Gemälde aus der großen Welt". 2 Theile (Wien, 8«., mit K. K.; neue Verb. Aufl. ebd. 1820. 8«.), Bd. 1 u. 2 der zweiten Gesammtausg. — „Olioier, oder die Rache der Elfen" (Wien, 8«.; neue Aufl. l812, mit K.), erschien zuerst im Oesterreich!» schen Taschenbuch für das Jahr 1802 unter dem Pseudonym Auguste. Bd. 8 der zweiten Gesammtausg. Französisch e Ueberfttzung: „OUvisr. Iraäuatiou. lidry äs i'aUymanH xar ma^am.6 ä6Nou,to1iyu" (?ari3 1823, Verti-auä, l2<>.). Eine holländische Ueber- sehung, deren bibliogr. Titel ich nicht auffin» den konnte, erschien 1823 zu Amsterdam. 8«. 1805. „Ruth, ein biblisches Gemälde in drei Idyllen" (Wien, mit K., 8°), Bd. 21 der zweiten Gesammtausg. — „Eduard und Malvina" (Wien, 8".; neue Aufl. Tübingen 1811, 8«.). Bd. 33 der zweiten Ges. Ausg. ^Theil 7 der Kleinen Erzählungen). I tal ic« nische Uebersetzung von Bondegammi (Mailand 1313). 1806. „Sie war es dennoch" (Wien. 8°.), Bd. 33 der zweiten Gesammtausg. 1803. „Agathokles". 3 Theile (Wien. 8°.). Bo. 3, 4. 5 der zweiten Ges. Ausg. Fran- zösische Uebersetzung.- „H,ß2tkoo!L8 on Ist- trSL soi-itss äs Köms ot äo 3a Aröos au. ooiaiii6N<:smßiit än 4°« Mols; traäuoUon Uvls par NaäQNs Isa.d. äe 2Ic»nt o l isu" , 4 vol. (r>ari8 1812, 1813, 1817, V^s r^ , t2<>.); nonv. säit. oorr. st orneo äs Ä3., 2 vol. (?niL 1326, H.. Kortr^ü, 12«.). Qusrard in feinem Werke: «1^» V'rünos littsraira" bemerkt anläßlich dieses Romans: p iok i s r Cui » ^b Pws eontribus sloils äs )'2,utsu,r, U xarut » I» sz)o<iu.6 a.u,6 «1«» ^lartvi-L" st ynoiyu'il u,'sga .^s i>2,2 1'6i»oxss äo N. äe OIiKtsau» dr i l lnä, 11 lui tut eoNxars, os gni «ls^ S2t UQ zranä d>onnsur xour Hlkä. ?ioti1yr." Italienische Uebersehung Miano 18t3). Ueberdieß sollen Uebersetzungen in die noi» dischen und mehrere slavische Sprachen, auch in's Englische und Ungarische erschienen sein, deren Titel mir aber nicht aufzufinden gelang. 1811. „Die Grafen von Hohenberg", 2 Bände (Leipzig. 8«.; 2. Aufl. 1814, 8«), Bd. 6 u. 7 der zweiten Gesammtausg. 1812. „Biblische Idyllen" (Leipzig, 8".). enthalt: Hagar in der Wüste; Rebekka; Da» vid und Ionathan. Bo. 21 der zweiten Ges. Ausg. —- „Erzählungen", 2 Theile (Wien, 8".). Bd. 29 u. f. der zweiten Ges. Ausg. 1813. „Germanicus. ein Trauerspiel" (Wien. 8°.). Bd. 26 der zweiten Ges. Ausg. — „Heinrich von Hohenstauffen, ein Trauer, spiel" (ebd., 80.). Bd. 2? der zweiten Ges. Ausg.
zurück zum  Buch Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich - Pergen-Podhradszky, Band 22"
Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich Pergen-Podhradszky, Band 22
Titel
Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich
Untertitel
Pergen-Podhradszky
Band
22
Autor
Constant von Wurzbach
Verlag
Verlag der Universitäts-Buchdruckerei von L. C. Zamarski
Ort
Wien
Datum
1870
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
13.41 x 21.45 cm
Seiten
534
Schlagwörter
Biographien, Lebensskizzen
Kategorien
Lexika Wurzbach-Lexikon
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich