Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lexika
Wurzbach-Lexikon
Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich - Susil-Szeder, Band 41
Seite - 79 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 79 - in Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich - Susil-Szeder, Band 41

Bild der Seite - 79 -

Bild der Seite - 79 - in Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich - Susil-Szeder, Band 41

Text der Seite - 79 -

Swoboda, Wenzel AloiS 79 Swoboda, Wenzel Alois tuunäuL militkt" ; ferner für den pig pro 1^2tc>1. äuoliovOQLtvI." (Zeitung für die katholische Geistlichkeit) viele An«, dachtslieoer, für „^inä^ 2 n^ni" (Einst und Jetzt), „kvst?« (Die Blüten) und »Vösla« (Die Biene); schrieb viele öechi- sche Gelegenheitsgedichte, Meßlieder, größere epische Gedichte, wie„8v. Vao- lav g. ilHtwHv", für Machaöek's 1830 erschienene böhmische Chreftoma» thie daS größere Gedicbt: ^Cyrill und Method", wovon er zugleich eine deutsche und lateinische Uebersetzung brachte, deren erstere er dem Erzbischof Ladislaus Pyrker widmete, dann an dreißig Balladen, Legenden und öechifche Lieder und mehrere Uebertragungen der Elegien des TibulluS. PropertiuS und der Oden des Horaz. Auch auf drama« tischem Gebiete versuchte er sich und ver» faßte das Original'Lustspiel: „ ^ a ^ H^T-eta") in drei Acten, daS unter dem Titel: „Aa?-s? H^T-sta, ?na?i^. I^a- (Prag 1841. Rohliöek) im Druck er. schien und bei seiner Aufführung Beifall fand; überfetzte den Text von Skrou- p a's Oper „Orakomira", begann auch ein Trauerspiel zu dichten: „E lsbeth, die Letzte des Geschlechts der Smir icky" , das er jedoch nicht vollendete; übertrug mehrere Stücke von Kotzebue und Ziegler, Schil ler 's .Räuber", den Text zu den Opern: „Montecchi und Capuletti", „Norma" u. a. für das öechische Theater und besorgte eine Aus- wähl der Gedichte von Sch i l l e r und G ö t h e in öechischer Uebersetzung, welche unter dem Titel: „VFdor basui" (Prag 1847) erschien, wie er auch eine Sammlung öechischer Volkslieder mit deutscher Uebertragung zur Seite unter dem Titel sang und Pianobegleitung (Prag 1843, Haase) herausgab. Wahrend er in vor« beschriebener Weise die vaterländische Literatur mit Liebe und Geschmack pftegte. blieb er aber auch der deutschen Sprache treu und veröffentlichte manche treffliche Dichtung in H 0 r m a y r'S „Archiv", in Klar's „Libussa" und an> deren Taschenbüchern, von welchen Ar« betten wir nur die Gedichte „Der eiserne Hahn in Raab". „Drahomiras Unter« gang". ,Sta. Ludmilla", ,Wenzel und Podiwin" nennen; verfaßte bei festlichen Anlassen Gelegenheitsgedichte in deutsch er oder lateinischer Sprache, wie z. B« zur Eröffnung der Staats« und Nordbahn, zur Krönung deS Kaisers F e r d i« n a n d I. zum Könige von Böhmen, zur Ankunft des Erzherzogs Stephan, zur Secundiz des Patriarchen Ladislaus Pyrker; übersetzte mehrere eechische Gedichte und Lieder von Oelakowsky und Hanka ins Deutsche, ebenso K a« lina'S Ballade: „Lsalt", d. i. DaS Testament; bearbeitete auch mehrere französische und italienische Operntexte für die deutsche Bühne und war mehrere Jahre hindurch Theater« und Kunst- referent. Für die .Deutsche Monatschrift des böhmischen Museums" schrieb er Kri» tiken über die Ausstellungen der Präger Akademie der Künste und über die Echt» heit der „Königinhofer Handschrift", für Hormayr's „Archiv" eine Abhand« lung über das Gedicht: „Libussa'S Gericht", dessen Echtheit damals von verschiedenen Seiten energisch angegriffen wurde, und übersetzte aus dem Lateini» schen des Thomas a K e m p i s be« rühmteS Buch „Von der Nachfolge Christi". Wie auS vorstehender Ueber- sicht erhellt, concentrirte sich Swobo- da's literarische Thätigkeit vornehmlich
zurück zum  Buch Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich - Susil-Szeder, Band 41"
Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich Susil-Szeder, Band 41
Titel
Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich
Untertitel
Susil-Szeder
Band
41
Autor
Constant von Wurzbach
Verlag
Verlag der Universitäts-Buchdruckerei von L. C. Zamarski
Ort
Wien
Datum
1880
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
13.41 x 21.45 cm
Seiten
340
Schlagwörter
Biographien, Lebensskizzen
Kategorien
Lexika Wurzbach-Lexikon
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich