Seite - 162 - in Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich - Terlago-Thürmer, Band 44
Bild der Seite - 162 -
Text der Seite - 162 -
Tham, Knil Ignnz 162 Tham. Karl
herausgegeben hat. — „(.'oinLninä. ^anua.
r65or2,ta anre«.: Neueröffnete goldene Sprach«
pforte oder Pflan'^ schule der lateinischen, deut-
schen und böhmischen Sprache, in 100 Capiteln
und 100» Tprücken mit deö Verfassers Leben
herausgegeben (Prag 1807, Widtmann, 8".).
— „Versuch e'.nes böhmisch«deutschen juri-
stischen geschäfismännischen Lerikons" (Prag
1808, gr. i>"., 1!»8 3.). — „Böhmische und
teutsche Gespräche über alle Gegenstände des
gesellschaftlichen Lebens oder gründliche An-
leitung, in der möglichsten Geschwindigkeit
böhmisch sprechen zu lernen u. s. w." (Prag
1811; n. Aufl. 1814. «".). — „Kunst, in drei
Monaten böhmisch lesen, verstehen und sprechen
zu lernen. Nach den beliebten K ästnerischen
Sprachgrundsätzen bearbeitet" (Prag 1813,
Enderö. 8".). — „Deutsch-böhmischer geogra-
phisch - mythologischer Taschen - Nomenclator"
(Prag 18lo. 8«.). — „Ueber den Charakter
der Slaven, dann: über den Ursprung, die
Schicksale. Vollkommenheiten, die Nützlichkeit
und Nichtigkeit der böhmischen Sprache. Vor»
gelesen den 31. Mai 1803..." (Prag 1803.
Diesbach'sche Buchhandlung, 4"., 38 S.). ^
NackTham's Ableben ersch'enen noä): „Lehr-
buch für Anfänger in der böhmischen Sprache
in grammatischen und syntaktischen Uebungen-
Mit den beliebten Lange'schen Gesprächen
in böhmischer Sprache, wouon jedes mit For-
mular und Nachahmungen zur Uebersehung
für Anfänger versehen ist. Nach einem gleich«
zeitigen polnischen Lehrbuche bearbeitet.. "
(Prag 1817. Kronberger. 296 S , gr. i>".); —
„Neuestes möglichst vollständiges... böhmisch«
deutsches und deutsch-böhmisches Taschenwörter-
buch, nach Üel lar ius. (5 omenius, Kro p f
Loderet er. Neschel. Rohn. Tomsa,
W e l e s l a w i n . W o d n i a n . Wussin
u. m. A. frei bearbeitet", zwei Theile (Prag
1818, I. Tbeil deutsch < böhmisch. 744 S..
I I . Theil böhmisch-deutsch. 94« S.; von dem
ersten, dem deutsch-böhmischen Theile erschien
im Jahre 1837 im Verlage von Enderö eine
zweite Auflage). — Im Vorstehenden wurden
die selbständigen grammatikalischen und leriko>
graphischen Arbeiten T h a m'ö angeführt,
außerdem hat derselbe mehrere Uebersetzungen
herausgegeben, und zwar: ^ ^ e n na snrt
^o3ola I I . " , d. i. Gesang auf den Tod
Josephs I I . (Prag 1790); — „ ^ o ^ n i
äivota ^osetH l I . slavue Minöti", d. i.
Beschreibung deö Lebens Josephs I I . rühm-
lichen Andenkens (Prag 1790. 8".); — „Irnck.
piii-0/.ONftLt, Ü^lcons oxäodll Trauriger Anlaß, als Oesterreichs Zierde uno
Hoffnung die gütige Elisabeth, entschlafen ist
(Prag 178»); Uebersetzung aus dem Deutschen
des Professors W e n z e l ; — ,,Vu!i .jl^t
no^i-zt^i lädier", Uebersejzung des berühmten
und unzählige Male aufgelegten Gebetbuches
von Karl von Eckarts hausen: „Gott ist
die reinste Liebe" (.^uttenberg 1793). wovon
zu gleicher Zeit eine andere e^chische Ueber-
setzung von Tomsa (Prag, bei Haase) er-
schienen ist; — „V^odocn« narilciini na.
äinil^lie äovvck5'", d. i. Allgemeine.^lage
über Dienstboten (Prag 1804); — „IvHlc/näui'
titolüt)' oä i-. 1797 0.2 äc» i-. 1!>00", d. i.
Hundertjähriger Kalender vom Jahre 1797
bis 1900 (Prag 17!>7); — ,.p<»u^ui o äod^'.
V!lN! kciäbävi V <I'<.^'li:i(,'!:..." (Prag 1813,
8".), Uebersetzung der Schrift von N a n g h e r n.-
„Unterricht im Seidenspinnen für Böhmen";
— .,knilik i)ro blinde 5<.'ui08lni'Ic^, col(.>ä
2. Uä vcnko^'ülc^", d. i. Buch für arme
Handwerker Dienst- und Landleute, zwei
Theile (Prag 1813); eine neue Ausgabe mit
verändertem Titel besorgte Simon Vr i lna
(Prag 1837); — .,V)'u6uvilni v Ki'(,'ktäu«lc6
vis-e a äodi'olni'i»,vnoi>ti", d. i. „Unterricht
in der christlichen Glaubens- und Sitten-
lehre, yvei Theile (Prag 1813); dieses
und das vorige sind Uebersetzungrn aus dem
Französischen der Marie Le Princ-c de Veau^
mont, welcher Alaine im (^ ,'echischcn zu
B o m o n t entstellt ist; — „Kluä^k kr«,
iiusielini oä <'i o ttor«.", d. i. Medea, Sing«
spiel von Gotter (Prag 1787, 8".); —
„I»ouii(.'äii!>i. sinutüoki'a, v ü ^c>änäuicll,",
d. i. Die Näuber. Trauerspiel in fünf Acten
von Schil ler (Prag l78<5, 8".); — „Nak>
Iiotd, truokiolir», v ."> ^oünl'unVii oll t>d»lc-
l,x «a. r n.. DIo 8o!ii11era /. n5in. cin
5o8tinu^, d. i Macbeth. Trauerspiel in fünf
Aufzügen von Shakespeare. Nach Schil-
ler aus dem Deutschen ins (5echische überseht
(Prag 1786, 8".). Von den zahlreichen Ueber-
setzungen dramatischer Werle, welche Kar l
I . Tham in Gemeinschaft mit seinem Bruder
Wenzel ausgeführt hat, sind nur die drei
angeführten im Druck erschienen.
(Quellen zur Biographie. ^unFnla»)! eVos.^.
Historio liwratur^ äeäks. Druliö 'v^ciälii,
d. i. Geschichte der ciechischen Literatur,. Zweite,
von W. W. Tomek besorgte Ausgabe (Prag
1849. öiWNiiö, schm. 4".). — ^ecsc/its? ^ « .
5s^t Zl.^ ). lio^ioci ä^in (ieä^osiovHnskv
Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich
Terlago-Thürmer, Band 44
- Titel
- Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich
- Untertitel
- Terlago-Thürmer
- Band
- 44
- Autor
- Constant von Wurzbach
- Verlag
- Verlag der Universitäts-Buchdruckerei von L. C. Zamarski
- Ort
- Wien
- Datum
- 1882
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 13.41 x 21.45 cm
- Seiten
- 360
- Schlagwörter
- Biographien, Lebensskizzen
- Kategorien
- Lexika Wurzbach-Lexikon