Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Man kann nicht gleichzeitig zwei Herren dienen. Doslovný překlad: Nelze sloužit dvěma pánům současně.
- Slovensky: Nemožno naraz slúžiť dvom pánom.
- Slovinsky: Ne morete služiti dvema gospodarjema.
- Maďarsky: Nem lehet egyszerre két urat szolgálni.
Význam(y)#
Přísloví konstatuje fakt, že nelze vykonávat činnosti, které si ve své podstatě odporují, nebo akceptovat názorově zcela odlišné lidi či zájmové skupiny. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]Variantní komponenty#
- X Lemma: X
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y) ):
Už tehdy jsem ale dobře věděl, co můžu a nemůžu říci. V tom je naše generace pokřivená. Nejdříve jsme se na veřejnosti museli přetvařovat kvůli fašistům a pak kvůli komunistům," zlobí se. Jak vzápětí dodává, kdyby jeho otec válku přežil, možná byho do lágru zavřeli komunisté." Byl to agrárník a s komunisty se moc nekamarádil," potvrzuje. Maminka Jaroslava Bakuleho mladšího o hrdinství svého manžela příliš nemluvila. Něchtěla otevírat staré rány. Vždyť když její muž zemřel, bylo mu sedmatřicet let... Nelze sloužit dvěma pánům. Deníky Bohemia, 30. 4. 2005
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití ):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty ):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent ):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu ):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito na základě takto formulovaného dotazu:
_ [word="sloužit"|Wissenssammlungen/Sprichwörter/word="sloužit" {0,2 [word="dvěma"|Wissenssammlungen/Sprichwörter/word="dvěma"
Seznam všech přísloví