Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Weiteres
Belletristik
Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Seite - 69 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 69 - in Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen

Bild der Seite - 69 -

Bild der Seite - 69 - in Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen

Text der Seite - 69 -

ANNA FREUDS LITERARISCHE TExTE EINFÜHRUNG 69 gibt es Phasen, in denen Annas Expansionsbestrebungen nur so aus den Briefen schreien und dringend auf Lous Gehör warten Ob sie vielleicht zum ersten Mal Papas Geburtstag versäumen und nach Göttingen zu Lou fahren solle? Aber nichts Elenderes könnt Lou sich denken, als daß ihrem Vater durch sie Unliebes geschäh 309 Ich kann mir auch nicht helfen, aber ich bin jetzt etwas böse mit der ganzen Welt, mit allen auswärtigen Freunden, weil sie eben auswärtig und nicht hier sind, mit den Amerikanern, weil sie fortgefahren sind und mit Papa, weil er zu wenig Zeit hat310, klagt Anna im Oktober 1922 Und im November zieht sie ernsthaft in Erwägung, spontan und ohne den Vater nach Rom zu fahren, aufgereizte Unternehmungslust sei ihr davon geblieben 311 Nicht anders zu erwarten Lou: Um ein Haar wärst Du nach Rom entwischt? aber ohne Deinen Vater, mit all seinen Erin- nerungen dort, wär es kein Rom für Dich geworden, das wird es besser im nächsten September in seiner Geleitschaft.312 Lou kennt wohl ihre Anna und kann mit Anpassung rechnen: Meine Unternehmungslust ist wieder fort, mit ihr auch der letzte Rest Bösesein, der immer noch da war und jetzt bin ich wieder ganz leicht und sehr froh geworden, beinahe erschrocken darü- ber, daß es mir so viel besser geht wie allen Mädchen, die ich kenne.313 Deut- lich auf das Gegenteil aus, fragt sie, Glaubst Du hat der Papa recht?314, als Freud eine Reise zu Lou für zu lange hält. Recht hat selbstverständlich dein Vater absolut315, lautet die Antwort. Anna spürt ihr Gefangensein. Teilt es auch immer wieder mit Es gehen so viel schwer zu zerreißende Gebunden- heiten nach allen Seiten aus. Ich denke mir manchmal, wie wenig dagegen Dinge wie ›Großjährigkeit‹, ›Selbständigkeit‹, ›Unabhängigkeit‹ oder was man sonst so nennt, dagegen ausmachen können.316 Nach ›Verwirrung‹ (durch Verliebtheit), vor der Lou warnt, sehnt sie sich, aber [s]tatt dessen ist da nur eine große immerwährende Unruhe mit einer dünnen Schicht lee- 309 LAS-AF, I, S 32 u S 34 310 LAS-AF, I, S 90 311 LAS-AF, I, S 99 312 LAS-AF, I, S 101 313 LAS-AF, I, S 104 314 LAS-AF, I, S 163 315 LAS-AF, I, S 165 316 LAS-AF, I, S 202
zurück zum  Buch Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen"
Anna Freud Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
Titel
Anna Freud
Untertitel
Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Herausgeber
Brigitte Spreitzer
Verlag
Böhlau Verlag
Ort
Wien
Datum
2014
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY-NC 3.0
ISBN
978-3-205-79497-4
Abmessungen
13.5 x 21.0 cm
Seiten
144
Schlagwörter
Anna Freud, Psychoanalyse, Literatur, Frauengeschichte, Geschichte des Judentums, Wiener Moderne
Kategorien
Weiteres Belletristik
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Anna Freud