Page - 69 - in Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Image of the Page - 69 -
Text of the Page - 69 -
ANNA FREUDS LITERARISCHE TExTE EINFÜHRUNG 69
gibt es Phasen, in denen Annas Expansionsbestrebungen nur so aus den
Briefen schreien und dringend auf Lous Gehör warten Ob sie vielleicht
zum ersten Mal Papas Geburtstag versäumen und nach Göttingen zu Lou
fahren solle? Aber nichts Elenderes könnt Lou sich denken, als daß ihrem
Vater durch sie Unliebes geschäh 309 Ich kann mir auch nicht helfen, aber ich
bin jetzt etwas böse mit der ganzen Welt, mit allen auswärtigen Freunden,
weil sie eben auswärtig und nicht hier sind, mit den Amerikanern, weil sie
fortgefahren sind und mit Papa, weil er zu wenig Zeit hat310, klagt Anna im
Oktober 1922 Und im November zieht sie ernsthaft in Erwägung, spontan
und ohne den Vater nach Rom zu fahren, aufgereizte Unternehmungslust
sei ihr davon geblieben 311 Nicht anders zu erwarten Lou: Um ein Haar
wärst Du nach Rom entwischt? aber ohne Deinen Vater, mit all seinen Erin-
nerungen dort, wär es kein Rom für Dich geworden, das wird es besser im
nächsten September in seiner Geleitschaft.312 Lou kennt wohl ihre Anna und
kann mit Anpassung rechnen: Meine Unternehmungslust ist wieder fort,
mit ihr auch der letzte Rest Bösesein, der immer noch da war und jetzt bin
ich wieder ganz leicht und sehr froh geworden, beinahe erschrocken darü-
ber, daß es mir so viel besser geht wie allen Mädchen, die ich kenne.313 Deut-
lich auf das Gegenteil aus, fragt sie, Glaubst Du hat der Papa recht?314, als
Freud eine Reise zu Lou für zu lange hält. Recht hat selbstverständlich dein
Vater absolut315, lautet die Antwort. Anna spürt ihr Gefangensein. Teilt es
auch immer wieder mit Es gehen so viel schwer zu zerreißende Gebunden-
heiten nach allen Seiten aus. Ich denke mir manchmal, wie wenig dagegen
Dinge wie ›Großjährigkeit‹, ›Selbständigkeit‹, ›Unabhängigkeit‹ oder was
man sonst so nennt, dagegen ausmachen können.316 Nach ›Verwirrung‹
(durch Verliebtheit), vor der Lou warnt, sehnt sie sich, aber [s]tatt dessen
ist da nur eine große immerwährende Unruhe mit einer dünnen Schicht lee-
309 LAS-AF, I, S 32 u S 34
310 LAS-AF, I, S 90
311 LAS-AF, I, S 99
312 LAS-AF, I, S 101
313 LAS-AF, I, S 104
314 LAS-AF, I, S 163
315 LAS-AF, I, S 165
316 LAS-AF, I, S 202
Anna Freud
Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
- Title
- Anna Freud
- Subtitle
- Gedichte – Prosa – Übersetzungen
- Editor
- Brigitte Spreitzer
- Publisher
- Böhlau Verlag
- Location
- Wien
- Date
- 2014
- Language
- German
- License
- CC BY-NC 3.0
- ISBN
- 978-3-205-79497-4
- Size
- 13.5 x 21.0 cm
- Pages
- 144
- Keywords
- Anna Freud, Psychoanalyse, Literatur, Frauengeschichte, Geschichte des Judentums, Wiener Moderne
- Categories
- Weiteres Belletristik