Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Auf die Tour! - Jüdinnen und Juden in Singspielhalle, Kabarett und Varieté
Seite - 221 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 221 - in Auf die Tour! - Jüdinnen und Juden in Singspielhalle, Kabarett und Varieté

Bild der Seite - 221 -

Bild der Seite - 221 - in Auf die Tour! - Jüdinnen und Juden in Singspielhalle, Kabarett und Varieté

Text der Seite - 221 -

Beziehungenunddas Intime 221 durcherhöht,daßdasselbeWerkunmittelbarvorheraneinerkleinenBühneinOfenim bescheidenstenRahmen121mal inSzeneging.[!]134 121erfolgreicheAufführungenerlebtennurwenigeProduktionen,weshalb GoldfadensOperette sogleichandiegroßenTheaterderStadtging.Nachdem esbereits inderungarischenMetropoleenormeBeliebtheit erlangthatte, soll- te Shulamit als Export derBudapester populärenKultur nachWiengehen. Nachdemdas„biblischeSingspiel“ schondiesengroßenErfolggefeierthatte, kames imSommer1899alsSommergastspielans JantschTheater imWiener Prater.SeinDebüt inWienfeiertedasStückzunächstalsSulamith–Jeruzsalem leánya (ungar.Shulamit,TochterJerusalems)aufUngarisch.135 Indennächsten Jahrensolltees inWienzumehrerenNeuinszenierungenaufUngarischund Deutschkommen.HierfüradaptiertemanjedochnichtmehrdieEinbettung oderKonzeption.Vielmehrvertrautemanauf jenenEntwurf,dersich inBu- dapest als erfolgreich erwies undübertrugdiesen– voraussetzend, es gäbe uneingeschränkteÜbersetzbarkeit–sprachlich.136 WiedieAutor*innenmitdemTransfervonStückenzwischendenverschiede- nenAufführungsumgebungenumgingen,variierte.DieMetapherdesReisens, derMobilitätundBewegungließdasPublikumeineVeränderungerwarten. SokonnteeinekulturelleÜbersetzungvoneiner sprachlichenAdaptionzur vollständigenNeuinterpretation vonHandlungsumfeld undKontext, Neu- benennungenvonCharakterenoder lediglichderÜbernahmeder imStück transportiertenMoralreichen.DieAdaptionderCsárdásfürstinwareinBeispiel fürdieÜbernahmeeinesgesamtenStückesmitkleinereninhaltlichenAdaptio- nen.AndersalsThomashefskysStraßensängerin,beiderenAdaption lediglich die IdeedesvermeintlichunliebsamenCharakters imstädtischenAlltag,dem manzwarbegegnetundwahrnimmt,abermitdemmannicht inKontakt tritt unddaherverschiedeneVorbehalteschürt, erhaltenblieb.Dennochspielten dieKünstler*innenmitderBekanntheitdesBildesderVarietésängerinebenso wieder Straßensängerin, umdemPublikumdasAnknüpfenzuerleichtern. DassdieKünstler*innendamit erfolgreichwaren,bewiesnicht zuletzt auch 134 Fremdenblatt,1.5.1899. 135 GoldfadenAbrahám,Sulamith–Jeruzsalemleánya[Shulamit–Tochter Jerusalems].NÖLA, NÖReg.Präs.TheaterTB–TextbücherderTheaterzensur471/9. 136 GoldfadenAbrahám,Sulamith–Jeruzsalemleánya[Shulamit–Tochter Jerusalems].NÖLA, NÖReg.Präs.TheaterTB–TextbücherderTheaterzensur274/02;GoldfadenAbrahám, Shulamit,dieTochteraus Jerusalem.NÖLA,NÖReg.Präs.TheaterTB–Textbücherder Theaterzensur1915/1178K55.ZuÜbersetzbarkeitundUnübersetzbarkeitsieheEmilyApter: AgainstWorldLiterature:OnthePoliticsofUntranslateability (London:Verso,2013),3.Zu WeltliteratursieheAshcroft,Griffiths,Tiffin,PostcolonialStudies,279–280. © 2021 by Böhlau Verlag Ges.m.b.H & Co. KG, Wien https://doi.org/10.7767/9783205211884 | CC BY 4.0
zurück zum  Buch Auf die Tour! - Jüdinnen und Juden in Singspielhalle, Kabarett und Varieté"
Auf die Tour! Jüdinnen und Juden in Singspielhalle, Kabarett und Varieté
Zwischen Habsburgermonarchie und Amerika
Titel
Auf die Tour!
Untertitel
Jüdinnen und Juden in Singspielhalle, Kabarett und Varieté
Autor
Susanne Korbel
Verlag
Böhlau Verlag
Datum
2021
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-205-21188-4
Abmessungen
15.9 x 24.0 cm
Seiten
272
Kategorie
Kunst und Kultur
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Auf die Tour!