Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geschichte
Historische Aufzeichnungen
Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Seite - 136 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 136 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Bild der Seite - 136 -

Bild der Seite - 136 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Text der Seite - 136 -

136 | Theodor Domej 1918 die slowenischen oder zweisprachigen Ansichtskarten, doch gilt das aus- schließlich für Siedlungen mit geringem zentralörtlichem Charakter. Hatte schon nur ein Bruchteil der Kärntner Ansichtskarten, die vor 1918 er- schienen, einen aufgedruckten slowenischen oder zweisprachigen Ortsnamen, ist auch der Anteil der postalisch gelaufenen Ansichtskarten mit slowenischen hand- schriftlichen Inhaltstexten klein. Das ist dem Umstand zuzuschreiben, dass haupt- sächlich Besucher (Reisende, Touristen, Ausflügler, Wallfahrer usw.) Ansichts- karten versendeten. Trotzdem ist die Anzahl der slowenischen Inhaltstexte über- raschend niedrig. Das kann nicht anders als durch die geringe Schreibkompetenz der Sprecher der slowenischen Sprache in ihrer Erstsprache erklärt werden, die, wie gezeigt wurde, von unterschiedlichen Faktoren geringgehalten wurde. Die Tatsache, dass zum Erwerb einer höheren Schriftkompetenz im Slowenischen de facto außerschulisches Selbststudium notwendig war (und diese höhere Schrift- kompetenz nur dann schulisch erworben werden konnte, wenn die Schüler den Slowenischunterricht an Mittelschulen besuchen konnten), verweist auf die Ebene staatlicher Sprachenpolitik und staatlicher Regulation von Sprachkompetenz und damit auf die politische Dimension jener sprachlichen Asymmetrie, die sich auf Kärntner Ansichtskarten zeigt. Umso notwendiger erscheint es, die wenigen vor- handenen „Nadeln im Heuhaufen“ mit diesem Gefüge zu korrelieren.
zurück zum  Buch Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie"
Bildspuren – Sprachspuren Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Titel
Bildspuren – Sprachspuren
Untertitel
Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Autoren
Karin Almasy
Heinrich Pfandl
Herausgeber
Eva Tropper
Verlag
transcript Verlag
Datum
2020
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-8394-4998-1
Abmessungen
14.8 x 22.5 cm
Seiten
346
Schlagwörter
Postkarte, Mehrsprachigkeit, Habsburger Monarchie, Alltagsgeschichte, Kurznachrichtenträger, Alltagskommunikation, Fotografie, Untersteiermark, Mikrogeschichte, Eisenbahn, Tourismus
Kategorien
Geschichte Historische Aufzeichnungen
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Bildspuren – Sprachspuren