Seite - 143 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Bild der Seite - 143 -
Text der Seite - 143 -
Laibach, Lemberg, Czernowitz | 143
Abb. 2: Theater. Laibach, Verlag Stengel & Co., Dresden, gelaufen 1898 oder
1899
Quelle: Sammlung Pfandl (01485)
Neben solchen, rein deutsch bedruckten Karten, kommen ab der Mitte der 1890er
Jahre zunehmend zweisprachige und auch einsprachig slowenisch bedruckte
Exemplare in Gebrauch. Einen guten Eindruck vom quantitativen Verhältnis bie-
tet der oben erwähnte Bildband Pozdrav iz Ljubljane, dessen Herausgeber keiner-
lei Berührungsängste mit rein deutsch beschrifteten Karten der Zeit zeigte und für
die 1890er Jahre eine Dominanz deutscher Aufdrucktexte, für das Jahrzehnt nach
1900 ein ausgewogenes Verhältnis und für die 1910er Jahre eine Dominanz des
Slowenischen dokumentiert.
Bereits in dieser Frühzeit findet man allerdings auch slowenische Spuren auf
der Mehrzahl der Karten. Dass jedoch die Einführung slowenischer Entsprechun-
gen nicht immer ohne Hindernisse vonstattenging, sieht man an folgender Karte:
Bildspuren – Sprachspuren
Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
- Titel
- Bildspuren – Sprachspuren
- Untertitel
- Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
- Autoren
- Karin Almasy
- Heinrich Pfandl
- Herausgeber
- Eva Tropper
- Verlag
- transcript Verlag
- Datum
- 2020
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-8394-4998-1
- Abmessungen
- 14.8 x 22.5 cm
- Seiten
- 346
- Schlagwörter
- Postkarte, Mehrsprachigkeit, Habsburger Monarchie, Alltagsgeschichte, Kurznachrichtenträger, Alltagskommunikation, Fotografie, Untersteiermark, Mikrogeschichte, Eisenbahn, Tourismus
- Kategorien
- Geschichte Historische Aufzeichnungen