Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geschichte
Historische Aufzeichnungen
Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Seite - 232 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 232 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Bild der Seite - 232 -

Bild der Seite - 232 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Text der Seite - 232 -

232 | Barbara Porod auch der geographische Raum ihrer Bekanntheit bereits umrissen. Auffallend ist die zweisprachige Beschriftung von Sevnica/Lichtenwald. Abb. 8: Sevnica-Lichtenwald, ohne Verlag, gelaufen 1907 Quelle: Osrednja knjižnica Celje (polos.164) Etwaige ethnische Unterschiede – wie zum Beispiel nach Sprachgebrauch in slo- wenische und deutsche Steirer – wurden in diesen Trachtendarstellungen Postkar- ten von Personen in ‚Tracht‘ aus der Steiermark und speziell der Untersteier- mark/Spodnja Štajerska aus dem Zeitraum von 1885–1920 nicht dargestellt: Die ‚Tradition‘ war noch nicht kanonisiert und visuelle Versatzstücke, etwa aus Bay- ern, waren für die Darstellung des ‚typisch Steirischen‘ sowohl für die Ober- als auch die Untersteiermark/Spodnja Štajerska noch durchaus gültig. Trotz des insgesamt geringen Anteils von Trachtpostkarten im untersuchten Zeitraum entsprechen sowohl die Häufigkeit der Aufdrucke als auch der hand- schriftlichen Texte in slowenischer Sprache durchaus den Durchschnittswerten, die im Rahmen des Postkarten-Projekts38 für das erfasste Material insgesamt er- hoben wurden.39 Trachtpostkarten trugen also mehrheitlich deutsche Aufdrucke 38 FWF-Project P-28950-G28 Postcarding Nation, Language and Identities: Lower Styria on Picture Postcards 1885–1920. 39 https://gams.uni-graz.at/archive/objects/context:polos/methods/sdef:Context/get?mode =statistics.
zurück zum  Buch Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie"
Bildspuren – Sprachspuren Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Titel
Bildspuren – Sprachspuren
Untertitel
Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Autoren
Karin Almasy
Heinrich Pfandl
Herausgeber
Eva Tropper
Verlag
transcript Verlag
Datum
2020
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-8394-4998-1
Abmessungen
14.8 x 22.5 cm
Seiten
346
Schlagwörter
Postkarte, Mehrsprachigkeit, Habsburger Monarchie, Alltagsgeschichte, Kurznachrichtenträger, Alltagskommunikation, Fotografie, Untersteiermark, Mikrogeschichte, Eisenbahn, Tourismus
Kategorien
Geschichte Historische Aufzeichnungen
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Bildspuren – Sprachspuren