Seite - 282 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Bild der Seite - 282 -
Text der Seite - 282 -
282 | Joachim Bürgschwentner
Mann seines 2. Tiroler Kai-
serjägerregimentes“ Brixen, Trient; 55% deutsch, 41% italie-
nisch, 4% verschiedene
20 „Der Vormeister und drei
Fahrkanoniere des Kla-
genfurter Kanonenregimen-
tes“ k. u. k. Feldkanonenregiment 9; Frie-
densgarnison Klagenfurt; 71% deutsch,
26% slowenisch, 3% verschiedene
27 „Tiroler Landesschützen“ k. k. Landesschützen (3 Regimenter);
Salzburg, Innsbruck, Brixen, Trient;
Durchschnitt 57,33% deutsch, 39% itali-
enisch, 3,67% verschiedene36
33 „Gefechte des 1. Tiroler
Kaiserjägerregimentes“ k. u. k. Tiroler Kaiserjäger, 1. Regiment
der Tiroler Kaiserjäger; Innsbruck,
Brixen, Trient; 58% deutsch, 38% italie-
nisch, 4% verschiedene
35 „Honvedsoldaten“ k. u. Honvedinfanterie (32 Regimenter);
Durchschnitt: 45,93% magyarisch,
15,5% kroatisch, serbisch, serbo-kroa-
tisch, 13,72% rumänisch, 9,44% slowa-
kisch, 4,28% deutsch, 0,31% ruthenisch,
10,81% andere
45 „Der Regimentskomman-
dant vom Infanterieregi-
ment Hoch- und Deutsch-
meister Nr. 4, Oberst Franz
Hassenteufel“ k. u. k. (Niederösterreichisches) Infante-
rieregiment „Hoch- und Deutschmeis-
ter“ Nr. 4; Wien; 95% deutsch, 5% ver-
schiedene
48 „2. Regiment der Tiroler
Kaiserjäger“ s.o. Nr. 18
50 „Bajonettsturm der Kärnt-
ner“ k. u. k. (Kärntnerisches) Infanterieregi-
ment „Graf von Khevenhüller“ Nr. 7;
Klagenfurt; 79% deutsch, 21% verschie-
dene37
Im Zusammenhang mit den in der Tabelle und im Folgenden genannten Zahlen ist
darauf hinzuweisen, dass es sich bei den „Umgangssprachen“ sowohl im Zensus
36 Zahlen ohne die Reitende Tiroler Landesschützendivision.
37 Die Bezeichnung „Kärntner“ auf der Karte ist nicht eindeutig; da die Abbildung stür-
mende Infanterie zeigt, dürfte jedoch dieses Infanterieregiment gemeint sein.
Bildspuren – Sprachspuren
Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
- Titel
- Bildspuren – Sprachspuren
- Untertitel
- Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
- Autoren
- Karin Almasy
- Heinrich Pfandl
- Herausgeber
- Eva Tropper
- Verlag
- transcript Verlag
- Datum
- 2020
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-8394-4998-1
- Abmessungen
- 14.8 x 22.5 cm
- Seiten
- 346
- Schlagwörter
- Postkarte, Mehrsprachigkeit, Habsburger Monarchie, Alltagsgeschichte, Kurznachrichtenträger, Alltagskommunikation, Fotografie, Untersteiermark, Mikrogeschichte, Eisenbahn, Tourismus
- Kategorien
- Geschichte Historische Aufzeichnungen