Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geschichte
Historische Aufzeichnungen
Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Seite - 307 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 307 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Bild der Seite - 307 -

Bild der Seite - 307 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Text der Seite - 307 -

Deutsch oder slawisch? | 307 der beiden westslawischen Völker zum Zarenreich kennzeichnet: Während näm- lich das tschechische Küken bereits Zuflucht im Gefieder der russischen Henne gefunden hat, muss das polnische Küken mit der typischen Vierkantmütze (poln.: rogatywka) auf dem Kopf noch um sein Leben rennen … Abb.7: Zaglavie dlja nenapisannoj knigi: Russkaja kurica, slavjanskie cypljata i nemeckie voriški. ['Titel für ein ungeschriebenes Buch: Die russische Henne, die slawischen Küken und die deutschen Diebe'], ohne Verlagsangabe, Moskau, ungelaufen, vermutlich 1914/15 Quelle: Privatsammlung des Autors Auf die seit Kriegsbeginn von allen drei Teilungsmächten gegenüber Polen be- mühte Befreiungsrhetorik bezog sich eine in Warschau verlegte und am 10. No- vember 1914 von der Zensur freigegebene prorussische Propagandakarte (Abb. 8). Darauf ist eine Steingruft zu sehen, deren Deckplatte von einem russi- schen Soldaten und einem Polen, wieder erkennbar an seiner Rogatywka, mit ver- einten Kräften hochgestemmt wird, so dass der über hundert Jahre gefangen ge- haltene polnische weiße Adler dem Verließ entkommen kann. Über dem solcher- maßen politisierten Auferstehungsgeschehen schweben eng umschlungen Fahnen mit den polnischen und russischen Farben in einem Siegeskranz mit der Jahreszahl
zurück zum  Buch Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie"
Bildspuren – Sprachspuren Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Titel
Bildspuren – Sprachspuren
Untertitel
Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Autoren
Karin Almasy
Heinrich Pfandl
Herausgeber
Eva Tropper
Verlag
transcript Verlag
Datum
2020
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-8394-4998-1
Abmessungen
14.8 x 22.5 cm
Seiten
346
Schlagwörter
Postkarte, Mehrsprachigkeit, Habsburger Monarchie, Alltagsgeschichte, Kurznachrichtenträger, Alltagskommunikation, Fotografie, Untersteiermark, Mikrogeschichte, Eisenbahn, Tourismus
Kategorien
Geschichte Historische Aufzeichnungen
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Bildspuren – Sprachspuren