Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geschichte
Historische Aufzeichnungen
Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Seite - 331 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 331 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Bild der Seite - 331 -

Bild der Seite - 331 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Text der Seite - 331 -

„Gegen die feindliche Fremdherrschaft“ | 331 rekonstruiert werden, welche durch die neuen Machthaber ihrer bisherigen Ver- waltungsfunktionen entledigt worden waren. Ein anonymer Beamter schrieb so 1919 nach Wien (Abb.4): „Habe soeben meine telegrafische Abberufung erhalten. Da mein Reisepass aber noch in Laibach ist, kann ich erst nach Erhalt dieses abfahren. […]“ Abb. 4: Gruß aus Friedau a.d. Drau und seinen Weinbergen. Allerheiligen. Stadt Friedau. St. Nikolau. Jerusalem, Verlag Al. Martinz, Friedau, gelaufen im Oktober 1919 von Ormož/Friedau nach Wien Quelle: Knjižnica Ivana Potrča Ptuj (polos.894) Noch deutlicher sieht man die administrativen Eingriffe in die untersteirische Sprachlandschaft an den zahlreichen ‚Korrekturen‘, welchen die deutschen Auf- schriften auf den Bildseiten von bereits vor 1918 gedruckten, aber noch lagernden Ansichtskarten unterworfen wurden. Im Einklang mit der angesagten Slowenisie- rung wurden die deutschen Bezeichnungen der untersteirischen Orte durchgestri- chen bzw. überdruckt und stattdessen der slowenische Ortsname (bzw. ein slowe- nischer Gruß) dazu bzw. darüber gedruckt. Dazu kam, dass die Absender der Kar- ten selbst oftmals ‚im Geiste der Zeit‘ diesem durchgestrichenen Namen den slo- wenischen hinzufügten oder selbst Streichungen vornahmen. Im Beispiel der Abb.
zurück zum  Buch Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie"
Bildspuren – Sprachspuren Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Titel
Bildspuren – Sprachspuren
Untertitel
Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Autoren
Karin Almasy
Heinrich Pfandl
Herausgeber
Eva Tropper
Verlag
transcript Verlag
Datum
2020
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-8394-4998-1
Abmessungen
14.8 x 22.5 cm
Seiten
346
Schlagwörter
Postkarte, Mehrsprachigkeit, Habsburger Monarchie, Alltagsgeschichte, Kurznachrichtenträger, Alltagskommunikation, Fotografie, Untersteiermark, Mikrogeschichte, Eisenbahn, Tourismus
Kategorien
Geschichte Historische Aufzeichnungen
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Bildspuren – Sprachspuren