Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geschichte
Historische Aufzeichnungen
Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 - Eine andere Literaturgeschichte
Seite - 41 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 41 - in Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 - Eine andere Literaturgeschichte

Bild der Seite - 41 -

Bild der Seite - 41 - in Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 - Eine andere Literaturgeschichte

Text der Seite - 41 -

BIBELHUMORESKEN 41 wurde 1784 von einem anonymen Bearbeiterduo erheblich gekürzt und mehr schlecht als recht „ in die Oesterreicher Bauernsprache übersetzet“ 46 als Melodrama Adam und Eva im Paradeiß in den Druck gegeben. ‚ Österreicher` waren hier offenbar nicht am Werke, blieb doch in der inkonsequenten und ungeschickten bairischen Überformung eine deutlich schwäbische Markierung bestehen, zu der zuweilen noch mitteldeutsche Merkmale treten (z.B. ‚ Apl` für ‚ Apfel`, ‚ Dummkop`). Eine kurze Synopse soll dies ver- anschaulichen: Noits ischtNoits,undweatNoitsweara, drumhaunihwöllaanWealtgebäara, gradumduiZeit, wo'snimmaviel schneit undbessareLüftlageit. [...]5 Soischt'sdarbeiblieba,undeaba imMeeza, daßis reachtsag, amfainfazwanzgastaTag haunihanzundaSonn,Maun,Planeitaund ällehimmlischeKeeza.10 FainfTägdarnoah,aischthuir, haunihverschaffaHolz,Stoin,Metal,Luft, Wasser,ErdaundFuir. BeymSappermeant! SiebawonderscheaneElameant!15 ällerloiThiermitFlügelundFüessa haundmarussamstockfainschteraNoits raus müessa. Unddösällz,beimeinerTrui! inoimOadem, inoimHui.20 G'schwind wiadarWind, hutigundschneall ihvomarseall.47 Niks isNiks,undwirdauNikswära, Drumhobiwollnaweltgebähra, G'rodumdieZait w'oskanSchneemehr laid, Undwarmelüftlagait; Dos isebninMerza, SunnundMondundPlaneta, UndollmainhimmlischeKerza, In6Tagnersthaier HobierschoffenHoltz,Stann,Metoll, Luft,Wasser,Erdn,undFaier, BaymSchlaprament! SibnwunderschöneElement. OllerlayThirmitFliglundFüssn, HobnmirausstokfunsternNiksaussimüssn, Unddosalleshatmirg'rotn inahui, InanOthn,g'schwind,wiederWind, Hurtiundfain, ivonmirallein.48 1 wära] fälschlich für:werden,wern4 laid] liegt19 hatmirg'rotn]habe ichgeschafft20 Othn]Atem Mehr Talent sowohl im Theatralen als auch in der Literarisierung dialektaler Münd- lichkeit verrät eine witzige einaktige Bibeltravestie, die der umtriebige Druckereifaktor JohannKarlSchuender(aliasScheudner) imJahrzuvorvorgelegthatte.DerFallAdams und Evens im Paradiesgärtchen (1783) spielt im Wiener ‚ Paradeisgartel`, das Sünden- fall-Pärchen der ins Zeitgenössische verlegten Handlung sind wohlhabende Franzosen, dievomgrantelndenAufseherHieslbeimMarillendiebstahlertapptundimweitgehend unverfälschten Ostmittelbairisch zur Rede gestellt werden, wie der folgende Ausschnitt zeigensoll: 46 Melodrama Adam und Eva im Paradeiß. Ein musikalisches Bauernspiel vom Jahre 1250 in vier Aufzügen, verfasset von Sebastian Relies O.S. B. verbessert und vermehret von M.H. und A.M. zur privat Unterhal- tung, musikalischer Dilettanten, aus dem Schwäbischen in die Oesterreicher Bauernsprache übersetzet. [o.O.,o.V.]1784,S.1. 47 SebastianSailer:SchriftenimschwäbischenDialekte.GesammeltundmiteinerVorredeversehenvonSixt Bachmann.Ulm:Stettin1826,S.5– 7. 48 MelodramaAdamundEva imParadeiß,S.7f.
zurück zum  Buch Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 - Eine andere Literaturgeschichte"
Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 Eine andere Literaturgeschichte
Titel
Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800
Untertitel
Eine andere Literaturgeschichte
Autoren
Christian Neuhuber
Stefanie Edler
Elisabeth Zehetner
Verlag
Böhlau Verlag
Ort
Wien
Datum
2019
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-205-20630-9
Abmessungen
17.0 x 24.0 cm
Seiten
652
Schlagwörter
Germanistik, Dialektliteratur, Bairisch, Sprachwissenschaft, österreichische Dialektkunst
Kategorien
Geschichte Historische Aufzeichnungen
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800