Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geschichte
Historische Aufzeichnungen
Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 - Eine andere Literaturgeschichte
Seite - 388 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 388 - in Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 - Eine andere Literaturgeschichte

Bild der Seite - 388 -

Bild der Seite - 388 - in Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 - Eine andere Literaturgeschichte

Text der Seite - 388 -

OpenAccess © 2019byBÖHLAUVERLAGGMBH&CO.KG,WIENKÖLNWEIMAR 388 FREMDES UND EIGENES 16 I thueyschreyennagg achmeinwahrnitveragg gafferes isgutwahr augwasvonPerdergar ab isdarbey. 17 Afftensanädarbey gafftermeinalterwey sibenaggtodernein sözdar inmiedernein warlaebt starg. 18 Sanbulverabßsieguett WandirMundtstinggenthuet reibterbis rauslaffbluet sagnitwanwehdir thuet issgleigvertreib. 19 Abschön orämitbring gaffermeinypschergindt steht schönaufweisen leib gafftermein jungerweib warla issglar. 20 Ibringauswelscher landt seidenvnddaffetbandt schnupptobackhaugenbrill wanergaff sigtervill wannit issblindt 21 Dawaggabßämitbragg vongosmenangemagg absavonRosamen negelöelvndsimmen warlastinckhwoll. 22 Wanderdusanwehhast gaffterVenediglast beisterbisPulvergeit dreibter ingurserseith warlaprobier. 23 gaffterbommranzmeinerr gibdireinnagbegehr sweyduzvmbeinguldt magtdasweinvndSpeisgut abofftprobier. 24 Frissbalsamabsibragt gafft erdunitveragg wendendiekopf thuetweh streigternurandieschlöff issgleigvertreib. 25 Abter frissMedritat wandergifft leibdrinatt nimbtereinMesserSpiz degter suedaserschwiz nimbtallsgifftwegg. 26 WanIdangriegtegelt wolt i schrey inderwelt lusti allegroseydt iez issmeingrester freydt abdwahrvergaff. 27 WanidenganMein landt sittertmeinosenbandt dasessoweit istaim waninurmohlgamaim wobinbegant.114 16,2 veragg] verachtet 16,4 Perdergar] ? 17,1 Afften] Hafteln, Schließen 17,2 wey] Weib, Frau 17,3 aggt] acht 17,5 ebt] hebt: hält 18,1 san] Zahn 18,3 rauslaff] rausläuft 19,1 or] dünnes Gewebe, Schleier 20,2 daffet] Taffet: leichter,glatterSeidenstoff21,1Dawagg]Tabakmitbragg]mitgebracht21,2gosmen]?21,3Rosamen] Rosmarin 21,4 negel öel] Nelkenöl simmen] Zimt 22,2 Venedi glast] venedisches Glas, Glas aus Murano bei Venedig 22,3 geit] gibt 22,4 gurser seith] kurzer Zeit 23,1 bommranz] Pomeranze, Bitterorange 24,1 balsam] allgemein für wohlriechende Mittel oder lindernde Heilmittel 25,1 friss Medritat] frisches Mithridat: nach dem sagenhaften König Mithridates (um 100 v.Chr.) benanntes Arzneimittel aus verschiedenen Zutaten, das alsGegengiftundHeilmittel fürverschiedensteZweckegalt27,4 mohlgamaim]einmalheimkäme Inder letztenStropheklingtdasHeimwehan,dasdieseWeitgereistensicherlichoftmals quälte. Auf sich alleingestellt in der Fremde machten den reisenden Händlern auf den langenWegennichtnurdievielenGefahrenzuschaffen,sondernwohlauchEinsamkeit undfehlendeGemeinschaft.MitdiesemHintergrundgewinnteinewitzigeGesangsein- lage in Wolfgang Rinswergers bereits angesprochener Besserungskomödie Potinus eine 114 StaatsbibliothekzuBerlin,Ms.germ.oct.230, f. 101– 105.
zurück zum  Buch Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 - Eine andere Literaturgeschichte"
Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 Eine andere Literaturgeschichte
Titel
Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800
Untertitel
Eine andere Literaturgeschichte
Autoren
Christian Neuhuber
Stefanie Edler
Elisabeth Zehetner
Verlag
Böhlau Verlag
Ort
Wien
Datum
2019
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-205-20630-9
Abmessungen
17.0 x 24.0 cm
Seiten
652
Schlagwörter
Germanistik, Dialektliteratur, Bairisch, Sprachwissenschaft, österreichische Dialektkunst
Kategorien
Geschichte Historische Aufzeichnungen
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800