Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geschichte
Historische Aufzeichnungen
Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 - Eine andere Literaturgeschichte
Seite - 418 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 418 - in Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 - Eine andere Literaturgeschichte

Bild der Seite - 418 -

Bild der Seite - 418 - in Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 - Eine andere Literaturgeschichte

Text der Seite - 418 -

OpenAccess © 2019byBÖHLAUVERLAGGMBH&CO.KG,WIENKÖLNWEIMAR 418 BRAUCHTUM UND GESELLIGKEIT lerhaftenDruckleiderverderbte– Anfangsphrase ndenwirauchbeietlichenWilderer- undHieslliedern(vgl.Kap.3).WosietatsächlichihrenUrsprungnahm,wirdwohlnicht mehrzuklärensein.Dochistzuvermuten,dassdamitaucheine xeMelodieübernom- menwurde: AuLiedlanzusinga,anLiedlauauneus, Iwills Ienabringawohl insEstereich. Dienle jetztp etiGott,wane imuesraisenfort „ Raisnkanschtschon,bleibabanit langaus InzwaiodadreyJahrenkomwiderumnachHaus.“ P etiGottGschwistert, laschtsmaraMeßlesenglei WanniaufdaRaisschaft sterb'nmues frei. P etengGottösVata,undMuetabeysama VergelschtGottumales,wasmaguetshabtsgethan DaßmihabtsKrischstlihabtsaufgezog'n P etiGott liebeLeiten,habschtsmanix fürunguet. WanniderRaisschafthaldsterbenmues. WenidositzausiaufsMier Komimeina loba langnimainsBoarlandher.40 3 Dienle]Mädchen p eti]behütedich Hochzeitsbrauchliederund-sprüche Westenrieders dokumentarischem Interesse für ältere Volksdichtung verdanken wir auch einige Beispiele von stehenden Hochzeitsbrauchtumstexten aus der Dachauer Ge- gend, die alle an die Person des Hochzeitsladers gebunden und (zumindest intentional) teils bis heute noch anzutreffen sind. Der ‚ Prograder` begleitet nicht nur moderierend die Hochzeit selbst, sondern wird schon im Vorfeld der Feierlichkeiten tätig, indem er die Einladungen in lyrischer Form und persönlichem Vortrag übermittelt. Dabei begibt ersich– soWestenrieder„ gewöhnlichzuPferd,nichtnurzudennächstenAnverwand- ten, sondern zu allen Dorfleuten und herumliegenden Nachbarn, und vollbringt bey jedem,mitgroßemGeschrey, folgendenSpruch“ : IchkummdahervondemehrsammenBräutvolkundvonGottesGnadn, Sowill icheuchimNamenMariaundderallerheiligstenDreyfaltigkeit indieHochzeit ladn. DurchGottesGnadn,unddurchGott inEhren, DaßzuunsbisheutachtTagzuWillenundEhren ZudenehrsammenHochzeiter solltseuch eißi stellnein, ZudenAuszug,zunbraunBier,undBrandtwein. Ichwill euchaberweidaeinladnindas lobwürdigeGottshaus, Nachdemwirsanzogendahoameraus; DasolltsbeywohnademAmtderheiligenMeß, GleichwiesderPriestervordemAltarsingtoderLest. DasolltsunshelfadasOpfer legn, NachdemwirdunsderPriestadengeweichtnSt JohannesWeinzutrinkageben. Jeztwill abereuchnochweida ladnzudenehrgeachtenHerrn WirthundGastgeber inseineBehausung,undoffneTafern; 40 Ebda.,S.410f.
zurück zum  Buch Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 - Eine andere Literaturgeschichte"
Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 Eine andere Literaturgeschichte
Titel
Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800
Untertitel
Eine andere Literaturgeschichte
Autoren
Christian Neuhuber
Stefanie Edler
Elisabeth Zehetner
Verlag
Böhlau Verlag
Ort
Wien
Datum
2019
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-205-20630-9
Abmessungen
17.0 x 24.0 cm
Seiten
652
Schlagwörter
Germanistik, Dialektliteratur, Bairisch, Sprachwissenschaft, österreichische Dialektkunst
Kategorien
Geschichte Historische Aufzeichnungen
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800